Великая шаисса (Халимендис) - страница 29

— Велеть подать тебе кофе, Айше? Или мятный чай?

— Благодарю, шаисса, лучше чай.

Я позвала Ранию, распорядилась принести чай и углубилась в разбор документов.

Прервалась я только один раз — на обед, который Рания и Фатима принесли прямо в кабинет и который я разделила с Айше. К вечеру я чувствовала только усталость и все усиливающуюся головную боль. Но следовало признать, что распорядительница дело свое знала (еще бы, с таким-то опытом) и вопросов к ней у меня почти не возникло.

— Смотрю, расходы Лайлы за последние полгода несколько выросли? — все же поинтересовалась я.

— И все же шани получает далеко не все, о чем просит, — усмехнулась Айше.

— Например, вселиться в мои покои ей не удалось.

Женщина бросила на меня быстрый взгляд и понимающе кивнула.

— И не только. После отказа она затеяла ремонт в собственных. Так вот, ни тканую золотом парчу для обивки стен, ни бирюзу для отделки купальни я так и не закупила.

— Ты правильно поступила, Айше. Благодарю тебя, можешь идти. Рания и Фатима отнесут книги, куда ты им скажешь.

Распорядительница поднялась со своего места и с достоинством поклонилась.

— Я рада, что вы вернулись во дворец, шаисса.

Я позвала служанок, велела им помочь Айше, а после — принести мне ужин. Поужинав, направилась в купальню. В теплой воде тело расслабилось, а головная боль отступила. И, что скрывать, мысль о предстоящей встрече с Эдвином заставляла сердце биться чаще и приятно волновала. Платье я выбрала тщательно, заботясь, чтобы оно подчеркивало мои достоинства, но не производило эффекта, что я наряжалась с целью произвести впечатление. Мои волосы Фатима заплела в косу и перевила одной-единственной жемчужной нитью, в уши я вдела серьги с крупными жемчужинами — и более никаких украшений, вид у меня был достаточно скромный. Я нанесла капельку любимых духов на запястья и вышла в сад. Верная Фатима, скорее всего, что-то заподозрила, особенно после утренних рассказов повара, но вопросы задавать не осмелилась.

Эдвин уже поджидал меня у пруда.

— Вы выглядите усталой, шаисса, — заметил он. — День выдался нелегкий?

— Пришлось заниматься делами гарема, — ответила я. — Полагаю, в вашей стране хозяйственные дела тоже лежат на женских плечах.

— Думаю, так везде, — улыбнулся принц. — У нас говорят, что женщина хранит семейный очаг.

— Расскажите мне о своей семье, принц. У вас близкие отношения с братом?

— Очень. Эдгар старше меня на четыре года, но мы были дружны с раннего детства. Он многому меня научил.

— А его королева? Какая она?

— Изольда — прекрасная женщина, — лицо Эдвина осветилось улыбкой, а мое сердце болезненно сжалось. — Мудрая, добрая, решительная и очень красивая.