Доброй ночи, мистер Холмс! (Дуглас) - страница 226

Я была не уверена, что Годфри следует смотреть на царивший в комнате кавардак, ведь среди раскиданной одежды было и нижнее белье Ирен; однако, увидев, что творится у меня в спальне, я тут же забыла обо всех терзаниях.

– Ну и чего они добились, устроив такой беспорядок? Что-нибудь украдено? – спросил Годфри.

– Вроде бы нет, – Ирен с завороженным видом обошла комнату. – Можно осмотреть дом? Это не опасно?

– Думаю, посторонних здесь уже нет, – ответил адвокат.

– Я дала миссис Ситон успокоительный отвар и отправила спать, – сообщила я. – Она не столько напугана, сколько возмущена поведением преступников, вторгнувшихся в ее царство.

Спустившись в гостиную, Ирен поспешно подошла к стене у камина и нажала на панель, которая послушно распахнулась. Подруга извлекла две коробочки с подарками мистера Тиффани и, наконец, рамку-футляр.

С тяжелым вздохом она опустилась на лишившуюся подушек кушетку. Только сейчас Ирен сочла возможным поднять вуаль и снять перчатки.

– Воры? – с надеждой в голосе спросила я.

– Если и воры, то весьма странные, – мрачно улыбнулся Годфри. – Подпирают парадную дверь, чтобы их не беспокоили раньше времени, отрезая себе тем самым путь к отступлению, после чего пробегают мимо хозяйки, не удосужившись задержаться хотя бы на мгновение, чтобы сорвать у нее с шеи бриллианты.

Я окоченела, поняв, какая серьезная нам угрожала опасность, когда мы столкнулись на пороге с бандитами.

– Годфри, ты что, подрался с ними? – неожиданно спросила Ирен.

В свете лампы я увидела на скуле Нортона темное пятно.

– Хамы! – ахнула я.

– Да какое там подрался, – уныло улыбнулся Годфри. – Так, потасовка вслепую. Темнота же, почти ничего не видно. И ты напрасно называешь их хамами, милая Нелл. Когда я на них набросился, они не сказали мне ни единого дурного слова, а сразу пустились наутек. Мне кажется, они переговаривались между собой по-чешски.

– Чем ты объяснишь беспорядок? – спросила Ирен.

– Мы имеем дело с любителями, а не с профессиональными взломщиками, которые умеют искать, не привлекая к себе внимания. Злоумышленники торопились, вот и устроили здесь бедлам.

– Фотография в целости и сохранности. – Ирен обвела взглядом разоренную гостиную. – Какой же Вилли жалкий! Докатился до того, что подсылает наемников. Вот беда, они все равно вернутся к нему ни с чем. – Она посмотрела на Годфри. – Ну что, будешь меня корить за то, что я снова стала петь? Ведь я именно этим навлекла на нас эту беду.

– Отнюдь. Как раз наоборот, я собирался тебя поздравить. Похоже, слава о тебе докатилась до самой Богемии. Ты по-прежнему считаешь, что король может тебя похитить?