Нино быстро отполз назад и побежал к дороге. Не стоило даже думать о том, чтобы воспользоваться «мерседесом». Они услышат, как он заводит двигатель, и организуют погоню. Он пробежал двести метров до соснового бора и сразу увидел «альфу-ромео», которую оставили там бандиты. Слава Богу, ключ зажигания был на месте. Он запустил двигатель.
Нино спустился вниз, проехал через деревню, где продолжалось веселье, которому было не видно конца. Он ехал опасно быстро, если учитывать состояние дороги, и через полчаса повернул на основную магистраль между Агридженто и Палермо. Прямо напротив было дорожное кафе из тех, что открыты 24 часа. Он вошел в кафе и разыскал телефон.
Сальваторе сказал:
— Ты не должен возвращаться обратно в Беллону. На тебя сразу обратят внимание. — Он стоял перед открытым французским окном своей спальни с полотенцем на бедрах. — Оставайся там, где ты сейчас. Кто бы ни выезжал из Беллоны, выбора у них нет. Выезд на магистраль только один.
— Хорошо, дон Сальваторе, я сделаю, как вы хотите.
— Позвони мне сразу как заметишь появление этой женщины, англичанина или самого дона Рафаэля на дороге в Палермо.
Фраскони положил трубку. Он продолжал стоять у окна, глядя на море. В постели сидела темноволосая молодая женщина с обнаженной грудью. Она спросила:
— В чем дело Сальваторе? Что случилось?
— Они убили Даниело. — В его голосе слышалось бешенство.
— Матерь божья! — Она перекрестилась. — Кто?
— Дон Рафаэль Барбера и его человек.
— Что ты собираешься делать?
Фраскони обернулся, на его лицо было страшно смотреть.
— А как ты думаешь?
Дон Рафаэль стоял перед камином, а Сара с Иганом сидели на диване напротив.
— Я сейчас вам расскажу точно то же самое, что говорил по телефону Вито. Все, что мне известно.
— Мы были бы вам очень признательны, — сказала Сара.
— Не стоит. Это что-то вроде возвращения вам долга. Как я вам говорил во время нашей прошлой встречи, в самолете, я никогда не был связан с торговлей наркотиками. На самом деле, я, как мог, мешал тем, кто этим занимается.
— Например, Фраскони? — спросил Иган.
— Точно. Я вступил в схватку с семьей Фраскони уже несколько лет назад. Я уничтожил их в Нью-Йорке, разрушил их бизнес в Лондоне. Они пытались меня убить, но каждый раз им это не удавалось и, благодаря вам, мистер Иган, не удалось и сегодня. Я почти достиг полной победы. Только Сальваторе стоит между мной и полным уничтожением семьи Фраскони. — Он засмеялся. — Напоминает греческую трагедию.
— А Смит? — спросила Сара. — Вы слышали о нем что-нибудь?
— О, да. Бывали члены семьи Фраскони, которым чудились письмена на стенах и они обращались ко мне. Совсем немного такого, чего я не знаю об их операциях. Имя Смита всплывало постоянно. Они активно с ним взаимодействуют, это очевидно, но кто он остается для меня не меньшей загадкой, чем для вас.