– Ты, сотник, слишком плохого мнения о рыцарях. Ну, да, у вас свои нравы, у нас свои. Но ты должен знать, что рыцарь не способен на такой поступок, иначе она просто не имеет права называться рыцарем.
– Рыцарь, насколько я понимаю, равнодушен к своей жизни или смерти, и не способен сбежать с поля боя. Отступить рыцарь может. Но де Брюер сегодня просто сбежал. А такой человек способен на все.
– Не будем спорить, – хладнокровно сказал Оливье. – Давайте просто проверим. Просто поедем на них, и узнаем их намерения.
Эти слова Заруба снова перевел.
– Там арбалетчики, – сказал Телепень. – Я слышу, как скрипят вороты арбалетов[47]. Они заряжают оружие. Наши кольчуги от арбалетного болта[48] не спасут.
Десятник Калинка сделал знак своим стрельцам, которые внимательно слушали разговор, и те сразу наложили на свои луки стрелы. Оливье посмотрел на это с неодобрением. Он не понимал, почему не верят его убедительным словам. Впрочем, граф готов был простить этим славянам такую невежливость. Откуда им знать, что такое пэр королевства, и что значит для франков имя графа Оливье. Он считал всех славян почти диким народом, не умеющим воспринимать понятия чести и достоинства рыцаря.
– Извини, граф, – снова вступил в разговор сотник Бобрыня. – Ты сегодня уже ошибся, когда говорил нам, что де Брюер нас не атакует. Не стоит ошибаться во второй раз подряд. Разреши нам действовать по-своему. Это сохранит не только твою, но и наши жизни. А мы о них привыкли заботиться сами. Так нас наш княжич наставляет.
Выслушав перевод, граф Оливье натянул повод коня, останавливаясь.
– Действуйте… – слово прозвучало снисходительно.
Но, едва сотник Заруба перевел это слово, как спешились сотник Бобрыня, все десять стрельцов и вой Телепень, и тут же они исчезли из поля зрения, словно в воздухе растворились. Оливье даже оглянулся, пытаясь понять, куда эти словене исчезли, но никого не увидел. И ни одна ветка рядом не хрустнула, но один камень под ногой не звякнул. Сотник Заруба с воем Зеленей спокойно ждали, не покидая, как и сам граф, седел. И через непродолжительное время раздались короткие отдаленные звуки – сталь била в сталь. Эти звуки граф хорошо знал – это стрела била в доспех. А еще через несколько мгновений звонко и резко трижды прокричала противноголосая сойка. Граф Оливье совсем плохо знал дикую природу, но даже ему казалось, что это сигнал, подаваемый человеком. Так и оказалось.
– Все кончилось, – сообщил Зеленя, хорошо, видимо, знающий этот резкий сигнал. – Нас к себе зовут.
Граф отпустил повод, и хладнокровно подогнал коня шпорами. Славяне подгоняли своих коней пятками, поскольку шпоры не носили, однако от этого их кони не были более медлительными. Очень быстро все трое выехали к ручью, пересекаемому тропой. Ручей был мелким, и не было камней, на которых бы он играл. Вода бежала вдоль мягких земляных берегов, покрытых пожухлой осенней травой, но все же кое-где, особенно ближе к воде, еще зеленой. Оливье про себя еще раз удивился слуху долговязого и внешне неуклюжего Телепеня. Сам граф почти не слышал ручей даже тогда, когда пересекал его. Впрочем, внимание его было отвлечено стоном, раздавшимся в кустах другого берега. Граф дополнительно подогнал коня, и сразу въехал в кусты, которые конь легко раздвинул грудью, прикрытой плотной попоной с металлическими нашивками вместо лошадиной кольчуги. На берегу среди кустов лежало двенадцать солдат, доспехи которых были пробиты страшными длинными стрелами словенских стрельцов, а рядом лежало еще два связанных солдата. Их заряженные арбалеты валялись неподалеку, выроненные из рук в самых неподходящий момент. Из всех только один арбалет успел выстрелить, но, скорее всего, и этот выстрел был не прицельным, потому что все словене живые и здоровые стояли тут же, всем своим видом подтверждая то, что говорили графу.