Боль ушла внезапно, позволив Майклу безвольно опасть, не ощущая ничего и ни о чем не думая. Он не чувствовал, как сливался из саркофага биораствор, и как скользила в сторону тяжелая крышка.
– Смотри-ка, и, правда, живой. А я-то подумал, что тебя в слив унесет как кашу, – склонился над Никсоном системный администратор в бежевом комбинезоне. Он не скрывал своей радости по поводу того, что курсант остался в живых после изменений в работе регенератора, видимо еще в ходе проведения процедуры сообразив, что сделают с ним отцы-командиры в случае внезапных потерь среди личного состава. Поэтому, произошедшие с курсантом перемены дошли до него с явным запозданием. Зато, достигнув сознания, привели в состояние крайнего изумления – системный администратор вытаращил глаза и завопил:
– Ну, ни фига себе! Это же надо!
Майкл ухватился за края саркофага, собираясь выбраться и замер, так же, как и техник изумленно вытаращившись на свои руки. И было от чего. Он никогда не жаловался ни на природные данные, ни на то, чего добился сам в тренажерных залах – во всем учебном потоке не было курсанта, да и инструктора, равного ему по габаритам и мышечной массе. Но сейчас его руки выглядели точно так, как у рисованного героя какого-нибудь комикса – они бугрились жуткими узлами огромных мускулов, кажущихся совершенно нечеловеческими.
– С днем рождения, Майк! – зазвучал рядом довольный голос Ралфа Филби. – Это и есть мой подарок. Надеюсь, тебе понравится.
Никсон одним движением выпрыгнул из саркофага, не веря своим глазам и ощущениям – у него просто не укладывалось в голове, что простой регенератор, каким бы чудом техники он не казался Майклу совсем недавно, мог совершить такое чудо превращения здоровенного парня в монстра.
– Ты сейчас не очень козли, – посоветовал дружески Филби. – Я хоть все и просчитал, но твоему организму надо будет пообвыкнуться с новой мышечной массой. Тебе гимнастикой бы неплохо сейчас позаниматься…
Никсон вздрогнул и проснулся, скорее всего, оттого, что инсталлятор, загрузив всю запланированную на сеанс информацию, отключился, перестав вибрировать. Малыш вздохнул, пожалев, что недавнее видение лишь всплывший из прошлого образ, а действительность неопределенна, но грязна и печальна. Колпак аппарата информационного инсталлятора медленно откинулся, выпуская Майкла навстречу этой действительности…
* * *
Малыш слегка пригнулся, внимательно следя за разворачивающимся противником. Их было четверо – одинаково поджарые, словно алатырьские доберманы, мускулистые и коротко стриженные. Похожие друг на друга как солдатики из подарочной коробки. Явно принадлежат к тому же подразделению, что сопровождает Майкла в последнее время на каждом шагу – от провала с захватом псевдоконсула, до присутствия в виде обслуживающего персонала в гостинице и безмолвных спарингпартнеров на тренировках. Сегодня Никсон проходит аттестацию, и эти спутники превратились в учебного врага. Учебного, но не менее опасного, чем настоящий. Потому, что, как уже понял Малыш, никого здесь не остановит мысль о возможных повреждениях или даже гибели аттестующегося курсанта. Раз погиб, не пройдя аттестацию, значит, не столь хорош, чтобы быть интересным для Государства Алатырь. Впрочем, как он успел убедиться в Стоктонском учебном центре, не только алатырьские инструктора столь небрежно относились к жизни курсантов.