Ассернский рыбак — человек практический, и когда ему предложили взять на полный пансион старушку, совершенно не возражал.
Ночью хуторяне спускали с цепи двух псов, они предупредили хозяев о гостях громким лаем. Вышел с фонарем старший сын, Кристап, детина ростом с самого Стрельского. Лабрюйер заговорил с ним, и вскоре гости были впущены в дом.
Стрельский впервые оказался в рыбацком жилище и с любопытством его разглядывал. Все там было очень просто — грубая мебель, в углу — прялка, у окна — узкий ткацкий станок, домотканые покрывала на кроватях, колыбелька с пологом, полосатые половики, разрисованная фигурками печь. Но на стене он увидел полки с книгами, на столе с края — латышскую газету «Вестник родины», освещалось жилище не лучиной в светце, а хорошей керосиновой лампой.
Середину стола занимали шерстяные клетчатые юбки, складки на которых были сметаны белыми нитками. Поверх юбок на расстеленных полотенцах лежали уже остывшие хлебные ковриги. Это был обычный сельский способ заглаживать складки на праздничной одежде. А праздник предстоял знатный — даже Рождество так пышно не справляли на побережье, как Янов день, и особенно — Янову ночь.
Осис велел дочкам, девицам на выданье, убрать юбки, хозяйка постелила вышитую скатерть. Гостей усадили на стулья и привели к ним Вильгельмину Хаберманн.
Стрельский впервые увидел ее — опрятную маленькую старушку в старомодной черной кружевной наколке. Увидев Лабрюйера, Хаберманша заулыбалась — и это было еще одним пунктом в списке странностей. А уж когда Лабрюйер достал из кармана блокнот с карандашом, Стрельский начал кое-что понимать.
Средний хозяйский сын сел с ним рядом и тихонько переводил разговор.
— У нас, фрау Хаберманн, не было возможности толком поговорить, — сказал Лабрюйер. — Нам пришлось очень спешить. А сейчас любезные хозяева нам не помешают. Хотите отвечать на мои вопросы?
— Я боюсь, — прошептала старушка. — Я боюсь наговорить глупостей, герр Гроссмайстер. Вы же знаете, как легко это получается.
— Ничего не бойтесь, фрау Хаберманн. Я ведь не герр Горнфельд, я на вас кричать не стану, — Лабрюйер улыбнулся. — И к тому же, вы уже начали рассказывать про ипподром. Давайте вспомним! Вы сказали — не надо было бедной Доре ездить на этот ипподром, летают там сумасшедшие по воздуху — ну и пусть себе летают, большое удовольствие — смотреть, как эти люди падают с неба и разбиваются насмерть. Это ваши слова, фрау Хаберманн?
Стрельский поразился — сам он так разговаривал бы с ребенком, с непослушным захворавшим ребенком, которого нужно успокоить и убедить принять лекарство.