— Может быть, теперь вы назовете себя, сударыня? — прервала ее Натали.
— Охотно, княжна! Александра Черноухова, к вашим услугам.
— Черноухова? Боюсь, что…
Дама усмехнулась.
— Не напрягайте память! Я и сама иногда забываю свою невзрачную фамилию. Меня больше знают под актерским псевдонимом Сандра Блекки!
Тут пришла очередь изумиться Натали.
— Неужели? Вы — знаменитая Сандра? Я видела вас в «Женитьбе Фигаро».
— А в «Ромео и Джульетте»?
— К сожалению, нет. Вы играете Джульетту?
— Ну не кормилицу же! — передернула плечами Сандра.
Натали скрыла улыбку и вновь с интересом взглянула на знаменитую актрису. Потом, приподнявшись на локте, огляделась.
— Это ваш дом?
— Как вам сказать… Его снимает для меня поклонник моего таланта — тот самый отважный рыцарь, который пришел к вам на помощь. Если вы в состоянии подняться, я провожу вас в гостиную, дабы вы могли выразить ему свою благодарность.
— Так он здесь?! — воскликнула Натали. — Конечно, я поблагодарю его! Но мое платье…
— Безнадежно испорчено, — вздохнула Сандра. — Ну ничего… Я принесла вам свое. Оно очень милое и должно быть вам впору.
Продолжая щебетать, актриса помогла ей переодеться.
— Вы настоящая красавица!
— Слишком глубокое декольте, — покачала головой княжна.
— Вовсе нет! Впрочем, вы можете набросить на плечи свой прелестный муслиновый шарфик. К счастью, он ничуть не пострадал.
— Его подарил мне брат, — улыбнулась Натали и, накинув дымчато-розовый шарф, оглядела себя в зеркало. — Да, вы правы, теперь хорошо!
* * *
Проводив Натали в богато обставленную, хотя и несколько мрачную комнату, Сандра усадила ее в глубокое кресло и, извинившись, быстро удалилась, словно растаяла, скрывшись в одной из боковых дверей.
Натали вскоре поняла, почему комната показалась ей мрачной. Тяжелые портьеры закрывали окна, не пропуская солнечный свет, и всюду царил полумрак. Необъяснимое волнение незаметно подкралось к Натали. Кем окажется ее таинственный спаситель? Она ждала, приложив руку к груди, словно пытаясь унять тревожный стук сердца. Время шло… Вдруг она услыхала еле слышный звук шагов и скрип двери. Натали в смятении зажмурилась, а когда открыла глаза, перед ней стоял высокий черноволосый офицер в сверкающем позументом мундире кавалергарда. Крупные, острые черты лица придавали ему сходство с хищной птицей. Слегка запавшие желтые глаза глядели сумрачно и внимательно, словно хотели проникнуть в ее мысли.
— Вы, должно быть, помните меня, княжна?
— Да, господин Бакланов.
Он холодно улыбнулся, не спуская с нее пристального взгляда.
— Кажется, сударыня, вы не слишком рады нашей встрече.