Охота на мавку (Черчень) - страница 66

Релакс нарушили весьма грубо!

Хлопнула входная дверь, и в комнате раздался рык:

— Подкоряжная, хватит плескаться! Выползай и внимай мне, нерадивая ученица.

— А?! — перепуганно вскинулась я, оглядываясь и стараясь прийти в себя.

А потом… этот не имеющий ни капли стыда индивид совершенно спокойно вышел из-за перегородки и, присев на край бассейна, поманил меня пальчиком.

— Иди сюда.

— Не пойду… — тихо, но твердо ответила я, от души сожалея, что тут совершенно нечем прикрыться. Вода в этом деле мне никак не помогала.

Он несколько секунд недоуменно смотрел на меня изумрудными глазами, а после запрокинул голову и весело рассмеялся. После попытался успокоиться, потер переносицу странно-знакомым жестом и заверил:

— Невилика, поверь, мне нет никакого дела до твоих прелестей. Собственно, и подплыть просил потому, что мне зачитывать удобнее. Я тут просто немного откорректировал планы.

Я, настороженно на него глядя, приблизилась к краю бассейна, на котором, лениво подергивая хвостом, сидел кицунэ со свитком в руках, и, подтянувшись, вылезла в паре метров от него. Лис нащупал лежащее позади него полотенце и кинул в меня. Я поймала и, бросив на белохвостого благодарный взгляд, быстро закуталась в махровую ткань.

— Итак… — Мужчина развернул свиток и пробежал его глазами с таким выражением лица, словно впервые видел. — То… ну, о чем ты говорила, оно на завтра переносится.

— Покупки? — уточнила я, выжимая волосы. — Хорошо.

— Да, тут много еще… — Он поднял на меня зеленые глаза и несколько секунд пристально меня разглядывал, словно напряженно над чем-то раздумывал. Я настороженно смотрела на него… а потом начала принюхиваться. Интересно, пахнет березой и какой-то водной свежестью.

Странно. Нет, я знала — биологически близнецы идентичны, но не думала, что единственным различием будет цвет глаз. Даже запах… безумно похож.

А он неожиданно спросил:

— Не замерзла?

Я нервно сжала края полотенца и помотала головой, хотя ощущала, как холодит бедра кафель и прилипает к телу намокшая ткань, заставляя зябко ежиться. Еще один долгий внимательный взгляд — и мужчина быстро, грациозно поднялся и, едва заметно склонив голову, проговорил:

— Невилика, прошу прощения за вторжение. Я не подумал, что вас это настолько смутит.

— Ничего страшного, учитель Нар-Харз. — Я бледно улыбнулась, тоже поднимаясь, потому что… Ох, было что-то первобытно дикое в том, как он стоял рядом со мной во весь рост, а я почти обнаженная, встрепанная сидела у его ног.

Ощущения тревожили.

Он еще раз поклонился и, четко развернувшись на каблуках, вышел сначала за перегородку, а после и из зала. Прислушавшись, я уловила чье-то тихое злое шипение и смутно знакомый голос: