Том 11. Меня прислал Чарли (Браун) - страница 162

Она отвернулась и опустилась на кушетку, пристально рассматривая ковер у моих ног. На проигрыватель упала новая пластинка, и это был единственный звук, нарушивший тишину гостиной.

— Зачем кому-то понадобилось ее убивать? — собравшись с мыслями, спросила она наконец.

— На этот вопрос ты можешь получить ответ тоже у Джордана, — объяснил я.

Она подняла голову и пристально взглянула на меня.

— Дай мне еще выпить, — попросила она. — И… к черту все это!

Я усмехнулся.

— К черту выпивку? Или…

— Джордана, — пробормотала она. — И Елену Картрайт… и тебя тоже!

— Насколько я понимаю, мы смирились с действительностью?

— Давай напьемся, — предложила она. — По-настоящему, до чертиков!

— И что, это решит все проблемы? Ты так полагаешь?

— Кому нужно решать эти проблемы?

— Мне! — твердо ответил я.

— Ну хорошо… Я помогу тебе найти его. Только давай сначала выпьем. И помни, — тихо добавила она, — ты сам только что сказал, что завтра у нас весь день впереди!

Она встала и обхватила меня за плечи. Ее глаза были влажны от слез, но когда она подняла ко мне лицо, они сияли. Я почувствовал, как ее рука гладит меня по затылку. Она поднялась на цыпочки, чтобы дотянуться до меня.

И тут зазвонил телефон: он, как всегда, звонил не вовремя. Поэтому я не стал подходить.

— Послушай, — прошептала Сильвия. — Это может быть важный звонок.

— Более важный, чем… решение проблемы?

— Это подождет, Макс, — тихо сказала она.

Сильвия отпустила меня и налила себе еще выпить.

Когда я подошел к телефону и взял трубку, она подняла бокал, как будто желая мне успеха, и подмигнула.

— Да? — безжизненным голосом ответил я.

— Это Фарлей, Макс. Ты собираешься приезжать?

— Тут кое-что возникло, — сказал я. — Понимаешь, непредвиденные обстоятельства!

Я взглянул на Сильвию. Она вперила мне в грудь бесстрастный взгляд.

— Я взял Бакстера, — сообщил Фарлей.

— Что?! — удивлению моему не было границ.

— Повторяю тебе, что я взял Бакстера! Я уже битый час пытаюсь связаться с тобой!

— Где он?

— Рядом со мной, в конторе! Я так понял, ты не хочешь, чтобы полицейские взяли его первыми, поэтому…

— Я сейчас приеду! Слушай, позвони в отель «Барадин» и попроси миссис Бакстер тоже приехать.

— Конечно, — сказал он. — У тебя хорошая интуиция, Макс. Я поехал к Эддисонам, и, как видишь, Бакстер и вправду оказался там. Пришлось обойтись с ним немножко грубовато, но он с самого начала был в плохой форме.

— Отлично! — одобрил я. — Только не отпускай его! Смотри же!

Я положил трубку и обернулся. Сильвия стояла рядом со мной.

— Значит, непредвиденное обстоятельство — это я? — тихо спросила она.