— Нет, вовсе не просто так. Я едва не лишилась чувств, до того обомлела, впервые взглянув на «возлюбленного». Уильям меня подхватил, прежде чем я рухнула на пол, и посадил на скамью у стола, но даже сидя и пытаясь прийти в себя, я все никак не могла отвести глаз от лорда Болдера! Мало того, что он старше моего отца, но еще и худой как палка, и у него были… э-э-э… — Голос ее прервался, она заколебалась в нерешительности. — Мне не следует рассказывать вам остальное.
— Расскажите мне остальное, — приказал Ройс.
— Все? — жалобно откликнулась Дженнифер.
— Все.
— Хорошо, — вздохнула она, — только это не очень красивая история.
— Так что еще было у Болдера? — допытывался Ройс, начиная усмехаться.
— Ну.. у него были… — Ее плечики печально поникли, и она прошептала:
— у него были чужие волосы!
Шумный раскатистый хохот вырвался из груди Ройса, слившись со звонкою музыкой ее смеха.
— Едва я успела опомниться от этого, как тотчас заметила, что он ест самые странные вещи, какие я видела в своей жизни. Братья, когда помогали решить, что мне надеть, все шутили между собою насчет желания лорда Болдера каждый день обязательно есть артишоки. Я сразу же сообразила, что странные на вид жареные штучки, наваленные на его тарелке, должно быть, и есть так называемые артишоки, и именно из-за этого меня вскоре выставили из зала, а лорд Болдер раскричался.
Ройс, уже догадавшийся, почему Болдер ел овощи, способствующие увеличению мужской силы, изо всех сил старался сохранить серьезность.
— А что случилось?
— Ну я очень нервничала, честно говоря, была просто потрясена перспективою свадьбы с таким жутким кавалером. Будет верней назвать его девичьим кошмаром, а вовсе не грезой, и, разглядывая его за столом, я испытывала самое неподобающее для леди желание закрыть глаза руками и завопить как дитя.
— Но вы этого, конечно, не сделали, — предположил Ройс, с улыбкой вспоминая ее несгибаемый дух.
— Нет, только лучше бы сделала, — призналась она с улыбкой, сопровождаемой вздохом. — Я поступила гораздо хуже. Мне было невыносимо глядеть на него, и я сосредоточилась на артишоках, которых никогда прежде не видел «. Малькольм заметил, что я наблюдаю, и сообщил, зачем лорд Болдер их ест. И я захихикала…
Огромные синие глаза заволокли грусть и печаль, и она продолжала;
— Сперва мне удавалось сдерживаться, потом пришлось вытащить платок и прижать к губам, но я так устала от этого, что хихиканье перешло в хохот. Я хохотала и хохотала, и так заразительно, что даже бедняжка Бренна рассмеялась. Мы прыскали в кулаки, покуда отец не выслал нас с Бренной из зала.