Обрученная с Розой (Вилар) - страница 183

Юноша повиновался, наиграв нехитрый мотивчик на свирели. И звуки лютни, затихшие было на миг, зазвучали с новой силой. Какое-то время свирель и лютня словно перекликались, а затем лютня смолкла.

Воины переглянулись. Явились слуги убрать со стола, и, чтобы не вызвать подозрений, узники как ни в чем не бывало разбрелись по углам, а Оливер продолжал негромко наигрывать на свирели.

Время шло. Стемнело, и в башне воцарился мрак, ибо хотя пленников и сытно кормили, но жалели свечи, а в последнее время, едва на улице потеплело, перестали топить камин.

За окном хлынул дождь. Частый, шумливый, проливной. Было слышно, как клянет непогоду стороживший на башне лучник. Затем он сменился, и тяжелая поступь зазвучала вновь, перемежаясь с шумом дождя да перекличкой стражей на стенах замка.

Минул час. Возбуждение улеглось, и узников стало клонить в сон. Неожиданно Оливер тронул Майсгрейва за рукав:

– Сэр, слышите? Часовой спит.

Действительно, шаги на крыше стихли и отчетливо доносился зычный храп.

– Он не мог заснуть под проливным дождем… – пробормотал рыцарь. – Его явно чем-то опоили.

Воины снова воспрянули духом, каждый взволнованно вслушивался в тишину. Неожиданный звук заставил всех вздрогнуть.

– Что это?

Оливер подался к окну и схватил лежавшую на полу стрелу.

– Взгляните, сэр!

К стреле была привязана легкая, скрученная из прочного шелка веревка со множеством узлов. Она была несколько раз обмотана вокруг оперения, и, когда они отвязали ее, на пол упали два крошечных напильника.

Воины возбужденно переглянулись. Гарри подошел к окну.

– Стреляли, сэр, с той стены, что сбоку. Мастерский выстрел. И, клянусь всеми святыми, я знаю лишь одного стрелка, который может в темноте, под дождем и из неудобной позиции сделать это. Алан Деббич.

Филип согласно кивнул и молча протянул ему один из напильников. Другим он воспользовался сам. Скрежет напильника, распиливающего прутья решетки, казался оглушительным, но выхода не было, и они, возблагодарив небо за то, что стражники галдят за дверями и не прислушиваются, налегли на работу.

– Хорошо еще, что шумит дождь, – бормотал Гарри, орудуя инструментом.

Они трудились почти час, лишь порой замирая, когда смолкали голоса за дверью или совсем близко перекликались на стенах часовые. Сверху долетал невозмутимый храп дозорного. Шепелявый Джек горячо молился перед распятием о ниспослании им удачи. Наконец, когда два толстых прута решетки были подпилены, в дело вступил Фрэнк. Поднатужившись, он сломал сначала один, а потом и другой прут. Образовалось отверстие, достаточное, чтобы в него протиснулся человек.