Жаклин Врана (Лерой) - страница 40

– Но я тебя не приглашала, – оглянулась по сторонам Жаклин.

И действительно чего-то не хватало. Пустых коробок из-под молока и горы стаканчиков, разбросанных фотографий, досье и улик прошлых дел, грязных носков и одноразовых салфеток, полотенец и белья. Все испарилось. Жаклин подумала о том, что услуги уборщицы можно отложить еще на месяц.

– Не хочешь меня за это поцеловать? – пригнулась и подставила щеку Софи.

– Что? – потерялась Жаклин.

– Не важно, – бросила Софи, подставляя телефон к уху. – Такси?

Жаклин потянулась к ящику для обуви – второе место хранение снуса после шкафчика на кухне. Идеи сестры часто ее пугали, а иногда и вовсе были причиной нервных стрессов. Она заложила максимальную дозу и спрятала в карман сразу два коробка.

– Готова? – спросила Софи, надевая громоздкие серьги. – Выходим.

Жаклин лениво поднялась и взяла пульт.

– Оставь, – каркнула птица, и девушка повиновалась.

– Пистолет можешь тоже оставить, – посоветовала сестра. – Там вряд ли кто-то будет нам угрожать.

– Оружие при мне всегда, – бросила она, прикрывая дверь. – Это привычка.

– Лучше бы у тебя выработались более полезные привычки. Убираться, например, или закрывать дверь. И когда, наконец, починят ваш лифт? – жаловалась она, придерживаясь за перила.

– Куда мы идем? – на всякий случай уточнила Жаклин.

– В бар.

– Кофе там продают?

– Конечно, продают, – съязвила сестра. – А еще булочки с корицей и мармелад на гриле.

– Хорошо, – не поняла шутки Жаклин.

– Простите, у нас не работает лифт, – отчиталась перед таксистом Софи, забираясь в машину. – Кстати, где твоя машина? Разве ты не водитель?

– До вчерашнего времени, да, – коротко пояснила девушка, выглядывая в окно на волны ламп и созвездия фонарей.


Клуб оказался довольно просторным, но сильно задымленным. Софи моментально закашлялась, а Жаклин пробивала дорогу к стойке сквозь паровую завесу. Она пролистала меню и заказала первое, в чем был замешен кофе. Другие ингредиенты напитка она проигнорировала, поэтому, когда его принесли, удивилась и осилила только несколько глотков.

– Плохой здесь кофе, – постановила она. – Идем в другое место.

– С ума сошла? – зашипела Софи. – Другого места для тебя здесь нет. А платить за такси еще раз я не собираюсь. Ты за кофе пришла или хорошо время провести?

– За кофе, – честно ответила сестра.

– Пошли, сядем за столик той женщины, – предложила Софи, хватая свой и ее коктейли. – Кажется, она от тебя глаз не сводит.

Следователь инертно за ней последовала и приземлилась рядом. Незнакомка с высоким бокалом в руках была многим их старше, но выглядела для своего возраста великолепно и очень ухожено. Незначительные морщины вокруг рта и над глазами ничуть ее не портили. Ее можно было назвать роскошной. В шелковых штанах и блузке, строгих лаковых туфлях на квадратном каблуке, она выделялась из толпы танцующих потных подростков и неформалов с проколотым всем—что-только—можно—проколоть.