Мантикора и Дракон. Эпизод II (Кувайкова, Созонова) - страница 158

– Умывайся и иди на кухню, будем ужинать. И больше так не пугай меня, ладно?

– Мам, я люблю тебя! – Тириг счастливо улыбнулся и умчался в сторону ванной комнаты.

Несмотря на все трудности и всё, что было, он искренне обожал свою семью и нежно любил мать, самую лучшую маму в мире!


В его памяти образ матери отпечатался так, словно кто-то выжег его с помощью клейма. Невысокая, статная, с мягкой улыбкой на гладком, с едва заметными морщинами, округлом лице. Тёплые голубые глаза и тяжёлая копна чёрных волос, заплетённых в косу. Кожа на её руках была шершавой, ладони и запястья до локтей почти всегда оказывались забинтованными, и часто она даже не могла нормально держать кружку с горячим лечебным отваром. Только сколько бы он потом ни искал, нигде не видел такого знающего, любящего взгляда и понимающей улыбки на тонких бледных губах. А ещё этот запах…

Запах дома, семьи и счастья. Он всегда окружал её, словно золотистый ореол.


Наскоро умывшись, Тириг маленьким ураганчиком прилетел на кухню, тут же устроившись на своём стуле. Болтая в воздухе ногами, он наблюдал, как мама накладывает жаркое из мяса и картошки. От ароматов, витавших по кухне, в животе заурчало. Схватив ложку и с трудом дождавшись, когда перед ним поставят полную тарелку, мальчишка тут же накинулся на еду, не обращая внимания, что знатно обжёг язык.

– Тириг, – засмеялась мать, взъерошив волосы сына, – не спеши. Никто не отберёт у тебя тарелку!

Увернувшись от её ласковых рук, мальчик продолжил уплетать жаркое. Пока он занимался с Уфо, успел изрядно оголодать. Конечно, он брал с собой бутерброды, но большинство из них он отдавал Уфо.

Прожевав очередную порцию, Тириг поинтересовался с набитым ртом:

– Мам, а папа скоро придёт?

– Когда я ем, я глух и нем, Тириг, не этому ли мы тебя учили? – Мать уселась рядом, нежно убрав прядь волос за ухо ребёнка. – Я не знаю, дорогой, папа сказал, у него много работы сегодня.

– Ну во-о-от… – расстроенно протянул ребёнок, запивая еду глотком сладкого компота. – А я думал…

– Я знаю, солнце, папа обещал поиграть с тобой перед сном и прочитать сказку. – Поцеловав его в висок, женщина пододвинула к нему тарелку с домашним печеньем. – Всё будет, Тириг, но…

Что именно она хотела сказать, мальчишка не узнал, в этот момент он услышал, как где-то ощутимо рвануло, и следом в открытое окно донеслись первые крики паники и боли. Нахмурившись, женщина в безотчётном движении села так, чтобы загородить собой ребёнка. Она словно пыталась услышать во всей начавшейся суматохе что-то, что могло бы подсказать причину происходящего и стоит ли волноваться. Она видела яркие всполохи магии и разрисованное цветными узорами тёмное небо. Тириг притих, не понимая, что случилось, и вжался в спину матери, неосознанно ища поддержки и безопасности рядом с ней.