Грач, или Вход дьявола (Винокурова) - страница 161

— На этом и основана наша империя. Все уроды, карлики — обиженные жизнью люди, и мы как слуги Рафаэля даруем им счастье — они удостоены чести лечить души заблудших. Ты посмотри на Харома, Таната, Ровоама — как они несчастны, они так уродливы, но у них хватило сил создать такую мощную империю.

— Я все понял. Када, тебя ввели в заблуждение, как и ваших уродов. А ты просто хороший и покладистый исполнитель. Кстати, ваши хваленые правители совсем не уроды — на их лицах маски, такие же, как была и у меня. Я ведь взял ее в вашей костюмерной… Странно, почему ты об этом не знаешь.

— Ты прости, но я не верю тебе, все это только твои фантазии. А маски — это просто старый никому не нужный хлам, который забыли выкинуть.

— Боюсь, что нет. Ваши правители решили покорить мир и подчинить волю людей себе, сотворив из них полуживых рабов. Те уроды, что живут в империи, — это не просто обиженные люди. Там собраны только те, кто в совершенстве владеет искусством магии, причем черной магии. Все они просто необходимые рабочие и исполнители той грязной работы, что задумали ваши, так сказать, «правители». Ведь они сами, получается, ни на что не способны.

— Я сколько себя помню, постоянно живя в империи, считала их своими богами, присланными всевышним Рафаэлем.

— Считать богами и слепо поклоняться! Это больше чем смешно, мне жаль тебя. А скажи, Када, твои родители тоже в империи?

— К сожалению, я не знаю их. Мне говорили, что мать мою за какую-то провинность сожгли на костре, об отце никто и никогда не упоминал. Иногда я пытаюсь вспомнить лица матери, отца — но это как чистый лист бумаги. Я ничего не помню.

— Жаль, только мне кажется, что память твою просто стерли…

Грач ненадолго задумался о чем-то своем, далеком. Ему вдруг взгрустнулось о жене, дочери, которых он не видел уже довольно много лет. Быть может, и его дочь где-то тоже пытается вспомнить лицо отца, но годы стерли эти воспоминания далекого детства…

— Када, а ты знаешь, зачем тебе приказали убить меня? — продолжил он вскоре.

— Твоя душа заразна, как говорит Танат, и она не подлежит лечению. Но если честно, мне кажется, что ты очень чистый и светлый человек. Если бы ты был с пропавшей душой — я бы вряд ли тебя полюбила.

— Но ведь твои слова противоречат сами себе: убить, чтобы вылечить?… А ведь ты даже сама не знаешь истинной причины, почему меня надо убрать!

— Мы не должны вникать во всю грязь души, мы должны только различать оттенок. Но ты, похоже, знаешь больше меня.

— Я просто им стал мешать — встал на пути, занял место покойного Плешивцева. Кстати, его также убрали с дороги, и теперь я понимаю, почему. Мы собрались строить фонтан там, где у вас был тайный источник с дьявольской водой, которая и дурманила головы вашим уродцам. Не будь этого источника — и все ваши обитатели придут в себя, они трезво смогут оценить происходящее, и империя погибнет. Этот источник — все равно что наркотик. А если убрать и меня с дороги, вслед за Власом Власовичем, то и строить будет некому.