Жатва (Герритсен) - страница 103


Возле койки Мэри Аллен молилась женщина. Она сидела здесь уже полчаса, склонив голову и смиренно сведя руки. Женщина вполголоса обращалась к доброму Господу Иисусу, умоляя его излить дождь чудес на немощное тело Мэри Аллен.

– Господи, исцели ее, укрепи ее, очисти ее тело и нечестивую душу, дабы она наконец смогла принять слово Твое во всей его неувядающей славе…

– Простите, – тихо сказала Эбби. – Мне очень неловко, что помешала вашим молитвам, но я должна осмотреть миссис Аллен.

Женщина не отреагировала. Скорее всего, она не слышала. Эбби уже собралась повторить свою просьбу, но тут женщина произнесла «аминь» и подняла голову. У нее были тусклые каштановые волосы, начинающие седеть. Во взгляде сквозило раздражение.

– Я доктор Ди Маттео, – представилась Эбби. – Лечащий врач миссис Аллен.

– Я тоже стараюсь… излечить ее душу, – сказала женщина и встала.

Она стояла, обеими руками прижимая к груди Библию. Обмениваться рукопожатием с доктором Ди Маттео она не собиралась.

– Бренда Хейни. Я племянница Мэри.

– Не знала, что у Мэри есть племянница. Теперь вы сможете навещать тетю.

– Я всего два дня назад узнала о ее болезни. Никто даже не удосужился мне позвонить.

Эбби почувствовала, что упрек в первую очередь адресован ей.

– У нас сложилось впечатление, что у миссис Аллен нет близких родственников.

– Как видите, вы ошиблись. Главное, что я пришла. – Бренда взглянула на свою тетку. – И теперь с нею все будет в порядке.

«Исключая тот печальный факт, что дни Мэри сочтены», – подумала Эбби.

Она подошла к койке.

– Миссис Аллен.

Мэри открыла глаза:

– Я не сплю, доктор Ди Маттео. Просто отдыхаю.

– Как вы сегодня себя чувствуете?

– Подташнивает.

– Это может быть побочным эффектом морфина. Мы подберем вам лекарство, снимающее тошноту.

– Вы что, колете ей морфин? – насторожилась Бренда.

– Да. У вашей тети сильные боли.

– А разве нет других способов их снять?

– Миссис Хейни, вы бы не могли на время выйти из отсека? – попросила Эбби. – Мне нужно осмотреть вашу тетю.

– Мисс Хейни, – поправила ее Бренда. – И я уверена, что тете Мэри очень приятно мое присутствие.

– Не сомневаюсь. Но это больничная палата. А я врач, и мне нужно осмотреть пациентку.

Бренда покосилась на тетку, ожидая, что та начнет возражать. Мэри Аллен молча глядела перед собой.

– Тетя Мэри, я буду рядом, – пообещала Бренда, плотнее прижимая к себе Библию.

– Господь милосердный, – прошептала Мэри, когда за племянницей закрылась дверь. – Должно быть, это мне в наказание.

– Вы о своей племяннице?

Мэри устало поглядела на Эбби:

– Как вы думаете, доктор, мою душу нужно спасать?