Переселенцы (Григорович) - страница 253

– Барышню?.. Зачем тебе барышня?

– Так… дело есть одно… до нее касающееся… дело такое.

– Что ж? что?

– Я тебе все расскажу потом… теперь, вишь, не время!.. все расскажу… ты только вызови ее…

– А барыня-то?

– Знамо, одну барышню надобно. Вызови ее в сад… там, подле пруда, есть место такое – никто не увидит!..

– Зачем тебе?.. зачем?..

– Случай такой вышел… все расскажу, только не теперь; вызови ее, Пелагеюшка, сделай милость!..

– Ну, хорошо, – проговорила Пьяшка, подпрыгивая от нетерпения. – Стой там, у пруда, я приведу, как пообедают… Провал бы тебя взял, право! совсем замучили…

Последние слова относились, кажется, к Анисье Петровне, голос которой снова раздался в доме. На этот раз Иван не дожидался уже возвращения Пьяшки: он поспешил пройти стороною мимо двора, миновал гумно и, придерживаясь к плетню, обогнул дальнюю часть сада; подойдя к пруду, оглянулся он на стороны, улучил минуту и перемахнул через плетень. Сад был так густ, что, глядя на него из дома, не было возможности видеть, что происходило в десяти шагах. Место, выбранное Иваном, приходилось уже к концу сада: оно было совершенно безопасно. Иван притаился в кусты малины и стал дожидаться.

Час спустя после того, как Пьяшка рассталась с Иваном, на крылечке барского домика показалась Наташа. Полное, свежее лицо ее дышало оживлением; грудь волновалась; светлые глаза с любопытством устремлялись к саду. При всем том, идя по двору, она заметно задерживала шаг: глядя на нее из дома, могло казаться, что она так себе ходит по двору и сама еще не знает, идти ей в сад или на гумно. Но Пьяшка, сопровождавшая Наташу, сильно ее выдавала: Пьяшку с ног до головы подергивало от нетерпенья; она то и дело подталкивала барышню под локоть и так выразительно кивала ей на калитку сада, что сам полуслепой Дрон[118] мог бы заподозрить и барышню и Пьяшку в каком-нибудь заговоре.

– Пьяшка, я, право, боюсь… – проговорила Наташа.

– Вот! чего бояться? Идите знайте, идите…

– Да ты мне скажи только, кто там? Кто дожидается?

– Ничего не скажу… идите только – сами увидите!.. Поскорей теперь завертывайте в калитку… скорей! теперь никто не смотрит.

– Пьяшка! Пьяшка! – неожиданно прокричала Анисья Петровна, высовываясь из окна.

В эту минуту Пьяшке легче бы, кажется, было получить удар палкой; скрыться или показать вид, что не слышит, не предстояло возможности: Анисья Петровна стояла в окне; Пьяшка сделала отчаянный жест и поплелась к крыльцу.

Наташа отворила калитку и вошла в сад. Она подвигалась еще медленнее, хотя тетка не могла теперь ее видеть. Наташа далеко не была нежной, нервозной девушкой, способной обмирать от впечатлений, подобных тому, которого ожидала; но впечатление было для нее ново, и ею невольно овладевали робость и смущение. Она шла, опустив глаза в землю; в походке ее проглядывала умышленная вялость и сонливость: ей, очевидно, показать хотелось, что она ничего не подозревает, а идет к пруду, потому что ей так вздумалось. Шорох в кустах заставил ее приподнять голову. Увидав Ивана, она раскрыла удивленные глаза и отступила: видно было, она ожидала встретить совсем не столяра; в первую минуту она даже несколько испугалась, но улыбка на лице парня ободрила ее.