— Дан-Марках — это далеко? — спросил он уже совсем миролюбиво.
— Это недалеко, можно доскакать за пару поворотов клепсидры, если очень сильно гнать… я не стал рисковать и везти её обратно сразу. Мы же не знали, на что тут наткнёмся. Думали — придётся помахать мечами… да и скачка была бешеная, чуть коней не запалили.
— Вы — это кто?
— Мы — это я и мои воины. Они были размещены в Дан-Маркахе. Мой брат, да будет Иштар милосердна к его душе, считал, что так будет лучше. Слишком много стражников, мол, могут произвести плохое впечатление на гостей, и всё такое… а Асгалуну очень важно было показать мирные намерения, — явно повторяя чужие слова, Закарис поморщился.
Конан вспомнил затруднения Квентия и свой меч — и тоже поморщился, вполне сочувственно.
— И сколько у тебя воинов?
— Три центурии. Я привёл почти всех — мы же не знали, что тут творится. Но знали, на что способны цыгу.
Конан присвистнул. Асгалун, конечно, город немаленький, но чтобы три центурии сразу… Не удивительно, что Зиллах просил держать их вне стен.
— Стальная наводит порядок в городе — там паника и полно мародёров. А Бронзовая и Серебряная ждут у ворот. Я решил сам глянуть, что тут и как, и вот… — Закарис помрачнел: — За что ты посадил под замок моих мальчиков?
— Ха! — Конан сплюнул, — Я бы мог о том же спросить тебя.
Надо отдать должное асгалунскому королю-военачальнику — он не удивился и понял всё мгновенно. Обернулся к жадно слушавшему Хануушу, заломил бровь.
— Ты слышал вопрос.
Ханууш запаниковал.
— Они сами первые начали, клянусь землей-матерью!!!
Конан хмыкнул, качнул головой. Разбираться с чужими подчинёнными ему совершенно не хотелось. У них свой начальник есть, вот он пусть и разбирается. Он развернулся к выходу, на ходу коротко бросив «соколу»:
— Ключи! — и, когда тот, не поняв, протянул ему связку, досадливо пояснил: — Да не мне! Ему.
И кивнул на грозно нависшего над трепещущим Хануушем Закариса.
* * *
Двор постепенно оживал.
И не только из-за обилия стражников всех мастей, которых теперь тут было столько, что просто плюнуть некуда. Одно хорошо — трупы они со двора убрали с похвальной скоростью и сноровкой.
Видя такое количество охраны, обычные люди тоже рискнули выползти по своим мелким житейским делишкам. Из города потянулись обратно ночные беглецы, вид у большинства из них был пристыженный. Засновали туда-сюда немногочисленные пока ещё слуги и рабы. При этом тех, кто пережил эту ночь в замке, было легко отличить по вызывающе горделивой осанке и чуть ли не спесивому выражению лица. По двору бегал Тейвел, охая и причитая над понесёнными убытками во вверенном его попечениям замке и даже не подозревая, какой скверной участи он чудом избежал в это солнечное и по всем приметам счастливое утро.