Гринвуд (Корбин) - страница 117

Молодой наемник, что кричал: «Магия!» – покосился на шефа. Тот был невозмутим, как булыжник мостовой, на котором стоял.

Когда прибыла тележка, нюхач уселся, почти до земли свесил голову, а Гордон принялся толкать, временами подчиняясь командам: вправо, влево.

– Здесь, – указал Том на заведение с настолько выцветшей вывеской, что и прочитать было нельзя.

– Он здесь?

– Нет, ушел, но точно был.

– Достать оружие. Мы входим.

Стюарт вошел первым. Конструкция на голове производила настолько дикое впечатление, что даже несколько бывалых головорезов застыли с поднесенными ко рту рюмками, а один подавился и зашелся в неистовом кашле.

– У меня плохое настроение, – с ходу объявил Стюарт, – расскажете то, что хочу, и останетесь живы.

Пожалуй, угрозы выглядели бы жалко, если бы не десяток человек, вошедших следом.

– Да что ты говоришь! – Бармен и помощник неспешно достали дикого вида обрезы.

Ствол на конце расклепан так, что превращался в раструб. Дробь из такого оружия разлеталась облаком.

– Держать на прицеле зал. Шевельнутся – убейте.

Стюарт перебросил револьвер в левую, навел на помощника и подошел к барной стойке. Медленно взял ствол обреза в правую.

– Дерни, кишки полетят! – пригрозил бармен.

Демон не собирался тянуть, просто сжал ствол, и расклепанное железо поддалось, как картон. Они с барменом выстрелили одновременно. Стюарт влепил пулю помощнику в висок, тот не успел ответить, а вот бармен пальнул. Дробь, что пробилась сквозь оставшиеся в стволе щели, не смогла разлететься широко и оставила лишь несколько маленьких дырочек в животе Стюарта. Потекла кровь.

– Скотина, мне нравился этот жилет! – Стюарт вырвал обрез и врезал рукояткой по лицу бармена так, чтобы тот остался в живых. – Итак, к тебе сегодня заходил красавчик с собакой?

– Да, сэр. – Иногда от шока люди забывают о ранениях, и бармен ждал, когда же незнакомец повалится от боли, и он сможет схватить обрез помощника.

– Чего хотел?

– Говорил с Мартой, спрашивал о каком-то рыжем.

– Что еще?

– Он дал ей два золотых.

– Еще?

– Больше ничего не знаю. – Стюарт понял, что бармен говорит правду, значит, больше не нужен. Рубанул обрезом в висок, да так, что кровь и мозги брызнули во все стороны.

– Кто здесь Марта? – Молчание. – Ты? – Он указал на дородную женщину.

– Н-нет, сэр.

– Тогда укажешь на нее. – Женщина выбросила в сторону руку с оттопыренным указательным пальцем.

– Что он спрашивал?

– Спрашивал о рыжем, что отделал ведьмоловов.

– И что ты ответила?

– Что он искал трактир «Три борова».

– Еще что? – Женщина замолчала и бросила испуганный взгляд на заляпанную мозгами барную стойку. – Он ведь заплатил тебе?