– Предатель, вот ты кто. Предал нас ради баб, – заявил Лукас и снова зевнул. – Слушай, хочу вздремнуть пару часиков. Если я тебе понадоблюсь, найдешь меня дома.
– Хорошо, мы позвоним.
– Чертово бабье, – буркнул Дэвенпорт.
* * *
Увидев Билла с крашеными волосами, Лашез расхохотался. Затем заставил взять себя под руку, и они вдвоем прошаркали по комнате. Мартин не стал возражать: можно было подумать, что новое обличье изменило его сволочной характер в лучшую сторону.
– Ты не очень-то старый, – прокомментировала Сэнди. – Выглядишь как старик, но походка как у молодого.
– Нужно попрактиковаться, – согласился Дик и хитро улыбнулся. – Давайте съездим в этот гребаный торговый центр. Как там его называют, «Молл оф Америка», что ли?
Это предложение повергло Сэнди в ужас.
– Дик, ты с ума сошел!
Улыбки Лашеза как не бывало.
– Никогда так не говори! – процедил он.
Сэнди моментально умолкла. «С ним так нельзя, – решила она. – Лучше во всем ему подыгрывать и ждать возможности сбежать. И главное, не попасть под горячую руку, когда он начнет стрелять».
Мартин поехал в пикапе. Сэнди и Лашез следовали за ним в «Линкольне». Пикап Билл бросил к северу от аэропорта. Выйдя на снег, он похлопал по фургону, как будто прощался с верным конем, и, кинув на него последний взгляд, пересел в «Линкольн».
– Мать твою, аж слезы на глаза навернулись, – съязвил Лашез.
– Классная была тачка, – сказал Билл и, когда они тронулись с места, еще раз посмотрел на брошенный пикап. – Механика идеальная. Новый двигатель, новая трансмиссия… короче, все новое. Я бы мог поехать на ней куда угодно, и никто бы даже не посмотрел в мою сторону. Отличный пикап, особенно для того, кто имеет дело с оружием.
– Куда мы направляемся? – спросила сидевшая за рулем «Линкольна» Сэнди.
– В торговый центр, – ответил Лашез.
– Сначала нам нужно очень осторожно сделать одно дело, – возразил Мартин.
– Да? Какое?
Билл вытащил план города.
– Хочу заглянуть в больницу, куда отправляют копов. В клинику округа Хэннепин. А потом еще в одну, где работает бабенка Дэвенпорта. Всего лишь разведаем, чтобы знать подходы к месту.
– Хорошо, – согласился Лашез. – Подышим свежим воздухом.
Как оказалось, первая больница находилась всего в шести или восьми кварталах от дома Харпа. Возле входа были припаркованы несколько полицейских машин.
– Будет нелегко, – вздохнул Билл.
– Если потребуется, мы придем пешком, – отозвался Дик. – Если грянет большая буря.
Вторая больница располагалась дальше, доехать до нее было несложно: прямо по Одиннадцатой улице, затем направо, затем еще несколько поворотов, затем через реку и вверх по холму, мимо здания, как будто построенного из жестяных банок. И вот она, больница. Никаких патрульных машин у входа спутники не увидели.