— Ну-ка, говори, откуда взялся этот автомат! — заорал Мюрто. — Быстро!
В небольшом гараже было пусто. У входа стоял автомобиль без колес, укрепленный на двух домкратах. Под другим автомобилем, стоявшим в углу гаража, виднелись ноги чинившего его механика.
Мюрто наклонился и вытащил механика из — под машины. Тот, не понимая, в чем дело, стал сопротивляться. Риггсу пришлось прийти на помощь напарнику и утихомирит!) брыкавшегося механика.
— Привет, красавчик, — сказал Риггс. — Мы ищем твоего друга Трэвиса.
— В первый раз слышу это имя, — нагло заявил тот.
Мюрто схватил его за испачканную машинным маслом робу и стал трясти, поднимая над полом.
— Парень, ты не с теми связался! — прорычал Роджер.
— Да кто вы такие, мать вашу? — завопил механик, пытаясь освободиться из железных ладоней Мюрто.
Риггс достал из кармана полицейский значок и ткнул его в лицо задержанному.
— А, извините, забыли представиться. Полиция Лос-Анджелеса. Обычные вопросы, — сказал Риггс с улыбкой. — Тебя на опухоли давно не обследовали, не щупали?
Мюрто выдернул механика из-под машины и поставил его лицом к багажнику автомобиля. Риггс ловко выдернул из нагрудного кармана механика бумажник с документами.
— Эй! — завопил механик. — Бумажник отдайте!
— Заткнись! — рявкнул Мюрто. — И повернись к машине!
Он прижал задержанного коленом. Риггс открыл бумажник и показал его стоявшей сзади Лорне.
— Смотри, водительские права. Так, Бартоломью Смит, — прочитал он фамилию механика и выбросил права на пол.
— Ах, Бартоломью! — издевательски сказал Мюрто.
— Послушайте, Смит… — обратилась к нему Лорна.
— Да пошла ты! — заорал механик.
— Так с дамами не разговаривают, — ткнул его в бок рукояткой револьвера Мюрто.
В гараж вошли четыре человека из числа подручных Трэвиса. Один из них крикнул, стоя у дверей гаража:
— Эй, что здесь происходит?
Полицейские обернулись. Риггс вполголоса сказал:
— Может быть, эти что-нибудь знают?
— Пойду спрошу, — сказала Лорна.
— Мне пойти с тобой?
— Сама справлюсь.
Она повернулась и уверенно зашагала к стоявшему впереди высокому типу в очках и с бородой.
— Пойди с ней, Риггс, — озабоченно сказал Мюрто.
— Не надо, — улыбаясь, сказал Риггс. — Посмотри, у нее талант.
Лорна подошла к высокому типу и широко улыбнулась, показывая полицейский значок:
— Доброе утро, господа. Полиция Лос-Анджелеса. У меня к вам несколько вопросов.
Риггс тем временем поковырялся в бумажнике и достал очередную бумажку. Прочитав ее, он хмыкнул:
— Выпущен под залог? Так…
Этот документ ждала та же участь, что и предыдущие — он оказался на полу.