— И за это заплатили пять фунтов? — с сомнением спросил Маллори.
— Если быть точным, десять. Горело выяснить сразу. Она как раз оказалась под рукой.
— К какому выводу вы пришли? — поинтересовался Миллер.
— Все еще думаю…
— Что ж, нам пора, — обронил Маллори, — работа ждет. Возможно, еще придется вас побеспокоить для уточнения некоторых подробностей, так что не удивляйтесь.
Полицейские направились к выходу. Фокнер щелкнул замком и задержался ладонью на ручке двери:
— А что с ее ухажером? Она обращалась к нему, кажется, Харолд.
— Объясните поподробнее, о чем вы?
Бруно беззаботно рассмеялся.
— Я-то думал, вы примчались по его доносу. Он пришел в бар, когда мы втроем уже выходили — Грейс, Джек и я. Разыгралась маленькая сцена. Ничего такого, с чем бы я не справился. Парнишка был в бешенстве, правда, не столько из-за меня, сколько из-за девицы.
— Любопытно, — заметил инспектор, — очень любопытно. Мы им займемся.
Маллори, поклонившись, шагнул за порог. Миллер двинулся следом, но Фокнер остановил его прикосновением руки.
— Пару слов по личному делу, — мягко сказал он, хотя в глазах его зажглась угроза. — На будущее советую держаться подальше от моей невесты. Жаль, что вы, сукины легавые, двадцать четыре часа в сутки «при исполнении», — язвительным шепотом добавил он.
Миллер не принял вызов.
— Спокойной ночи, мистер Фокнер, — как можно официальнее простился он и вышел.
Бруно с яростью хлопнул дверью и прижался горячим лбом к косяку. Через минуту его злость улеглась. Он вернулся в мастерскую и снял чистый лист с эскиза.
Он придирчиво выбрал отточенный карандаш, еще раз задумчиво глянул на рисунок и смелыми штрихами начал набрасывать еще одну, пятую тень, к уже готовым четырем «Ночным страхам».
Дождь на улице ничуть не унимался. Ник и Маллори разместились в машине, выделенной инспектору, где их ждали водитель и Брейди.
— Что ты на это скажешь? — спросил Маллори.
Миллер пожал плечами:
— Сразу не разберешь, Фокнер человек незаурядный, талант… Вы поверили в эту сказочку, что он привел девушку просто как натурщицу?
— Слишком невероятная история, хотя по своему опыту знаю, что самые сумасбродные рассказы чаще всего оказываются правдой. Ложь всегда гладенько прилизана и ничем вроде не отличается от серой действительности. Но в одном он точно прав: парня, этого жениха, надо вычислить. — Он обернулся к Брейди, сидевшему сзади: — Займись. Кавалера зовут Харолд. Больше ничего не известно. Может, отец девушки сообщит подробности? Когда добудешь адрес, сразу же туда, хватай парня — и в участок.
— А что мне? — спросил Миллер.