Ник. Астральщик. Том 2 (Ясинский) - страница 94

До встречи с торговцем Моралесом (почти земное имя, кстати, по звучанию), я еще пробежался по магазинам, закупился одеждой. Магическая одежда, конечно, хороша, но телу все же приятнее натуральное. Некоторых торговцев пришлось поднимать чуть ли не из постели, ибо все еще было рановато, но деньги и здесь творят чудеса. Ну или по крайней мере как и везде имеют прямую зависимость: чем больше денег, тем лучше настроение и желание работать.

Возвращаясь к себе, у таверны встретил Моралеса с прошлым чародеем и еще одним типом с мечом на поясе. Судя по моторике движений — хороший боец. Кроме всего, все имели скрытые запасы разных амулетов, под завязку закачанных энергией. Да и вообще одеты все были по — походному. На мой вопросительный взгляд, торговец понятливо пояснил:

— Мой караван по темному уже отправился в путь. Я хотел бы посмотреть, что вы предлагаете для путешествия. Если меня это устроит, я согласен отправиться с вами — ваше предложение еще в силе? Если нет — я успею догнать свой караван.

Я махнул рукой:

— Сейчас, только заберу свои вещи и пойдем, — и взбежал в свою комнату, проверил упакованность своего имущества, добавил туда пакет с солью, которую купил напоследок, и огляделся. Вроде ничего не забыл. Так, кидаем мечи за спину, в руки мой любимый посох и… Прощай, очередное временное место проживания. Я развернулся и спустился по лестнице. За мной следом летел большой тюк, в котором находилось все мое имущество. Хозяин гостиницы покосился на него, но морда кирпичом, а деньги принял с поклоном.

Торговец тоже с любопытством уставился на мой тюк. Честно говоря, уже достали все своим любопытством! Мне так удобно, но совершенно неудобно, когда все пялятся! Поэтому я заключил свое имущество в шар невидимости и пошел к выходу со двора.

— А — а — а! — недоуменно начал что? то говорить торговец, хлопая глазами на пустое место, где только что что? то болталось в воздухе.

— Вы на лошадях? — перебил я, хотя прекрасно видел рядом стоящих животных.

— Да, — наконец торговец взял себя в руки.

— У меня лошади нет, — сказал я, — наемную сдал уже. Чтобы не тормозить друг друга — встретимся за городом. Я буду вас там ждать.

— Уверены, что быстрее нас доберетесь? — удивился Моралес, окидывая меня взглядом, как бы представляя, как я бегом бегу наравне с лошадью. Но тут город — не разгонишься, во — вторых, при желании я наверно и лошадь бы обогнал даже чисто своими физическими силами, а в третьих — кто сказал, что я побегу?

— Совершенно уверен, — сказал я, и с подшагом слегка подпрыгнул в воздух, предварительно раскинув руки и, уже поднявшись, раздвинул ноги, между которыми натянулись мои вингс — крылья и перепонки. Гравитационным плетением я лишь обеспечил плавное поднятие на некоторую высоту, а там меня уже подхватил ветер. Сделав пару кругов над разинувшим рот торговцем со спутниками, я проверил, как мое имущество слушается дракончика, которому я передал управление им, и полетел за город, с высоты птичьего полета глядя вниз, напоследок запечатлевая виды столицы империи Оробос.