— О, Боже мой, — чуть слышно пробормотала София. — Мисс Чейз… Мистер Графтон… Я думаю, нам лучше идти спать.
Она повернулась и, полностью забыв про Джеймса, стала взбираться по ступенькам.
Перонел, двигаясь грациозно и неспешно, последовала за ней.
— Спокойной ночи, мистер Фэйн, — сказала она, одаривая его долгим оценивающим взглядом.
— Спокойной ночи, мисс Чейз.
— Не хотите ли выпить на ночь? — спросил Билл Графтон, и смущенно засмеялся. — Прошу прощения, я забыл, что это ваш дом. Не возражаете, если я угощусь? Я возьму все наверх. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил ему Джеймс.
Он увидел, что Пеппер продолжает убирать стаканы.
— Оставьте все до завтра, Пеппер. Вы, должно быть, устали, — сказал он.
Старик поставил поднос и выпрямился.
— Спасибо, сэр. Позвольте мне спросить, сэр, вы останетесь здесь?
Джеймс пощупал подбородок. Ему нужно было побриться.
— Почти наверняка, Пеппер.
На лице старика отразилось удовлетворение.
— Очень рад это слышать, сэр, — сказал он и мягко добавил: — Думаю, что вам понравится мисс Сара, сэр.
Джеймс спустился к завтраку первым.
— Все решили проспать завтрак? — спросил он Пеппера, когда в одиночестве пригубил свою чашку кофе.
— Мисс Чейз всегда завтракает у себя в комнате, сэр, — ответил Пеппер. — Мисс Бранд и мистер Графтон скоро спустятся.
— А мисс Сара?
— Мисс Сара давно встала. Я думаю, она в конюшне, сэр.
Она появилась в этот момент через одно из французских окон гостиной, бросила короткое «Привет!» Джеймсу и с голодным нетерпением принялась рассматривать содержимое блюд.
— Почки, бекон, яйца с маслом и нет колбасы. Почему нет колбасы, Пеппер?
— Молодые джентльмены пожарили ее перед тем, как уйти, мисс Сара, — осуждающе сказал Пеппер. — Остался только бекон, которого едва хватило.
Он налил ей кофе, пока она наполняла тарелку едой, затем вернулся на место.
— Пеппер — просто прелесть, правда? — заметила Сара, садясь рядом с Джеймсом.
Джеймс посмотрел на нее. Она была очень худенькой, и в своих узких голубых джинсах выглядела необычайно юной. Ее длинные, до плеч, волосы, очень рыжие в солнечном свете, были небрежно расчесаны, а руки были не слишком чистыми. Сара ела молча, больше не замечая Джеймса, но, когда он обращался к ней, она отвечала вежливо, хотя и коротко.
Он скатал салфетку и зажег сигарету.
— Когда уезжают твои гости? — спросил он.
— Бил и Перонел? После завтрака. Билл отвезет ее в город. А что?
— Я просто хочу знать. Когда они уедут, я собираюсь поговорить с тобой.
Сара промолчала, но на ее лице было отчетливо написано: «Ни за что на свете!»