Посланница любви (Картленд) - страница 113

— А я… я до сих пор помню этот поцелуй, — задумчиво сказал лорд Мертон, глядя на ее губы. — Вы такая мягкая, нежная и женственная, Андора. Как жаль, что вы не хотите рассказать такую малость отцу. Если бы вы были разумны, вы бы стали моей женой, и я взял бы вас с собой на «Розу Ваппинга», которая отплывает сегодня ночью в Испанию.

— Я бы скорее выбросилась за борт, чем позволила вам прикоснуться ко мне, — ответила Андора. — Ваши пальцы в крови англичан. Информация, которую вы везете в Испанию, повлечет за собой не только смерть многих ваших соотечественников, но и гибель кораблей, и уничтожение королевского флота.

— Будем надеяться, что так оно и будет, — ответил лорд Мертон. — Но сейчас я только хочу спасти вас, Андора.

— Но я не приму вашей помощи, — ответила она. — Позвольте мне умереть. Смерть предпочтительнее жизни, жизни предателя и подонка.

— Взгляните на ваши руки, — убеждал он ее. — Взгляните на эти длинные белые пальцы, о которых вы так заботились, на эти маленькие розовые ноготки. Вы знаете, как они будут выглядеть после пытки? Послушайте меня, Андора. Я видел мужчин под пыткой. Они не выдерживают. Правда вырывается у них, даже если они всеми силами стараются молчать. Всегда есть слабое место, где ломается воля — и открывается разум. Не доводите себя до этого.

Андора закрыла уши руками.

— Я не буду слушать вас, — прошептала она. — Я не могу.

— Вы молоды, Андора, и так мало повидали в жизни. Вы не понимаете, что женщина не должна вмешиваться в такие дела. Это долг мужчин — сражаться за то, что они считают правым. А женщине надо любить, растить детей и не спорить о том, чего она не понимает.

— Но на троне Англии — женщина, — возразила Андора. — Разве я могу предать ее? Предать мою страну? Да и мой пол?

— Королева — не настоящая женщина, — презрительно ответил лорд Мертон. — Она только символ, иллюзия, которой поклоняются англичане, потому что отринули истинного Бога и истинную веру.

— Это неправда, — проговорила Андора. — И я скажу вам то, что вам следует хорошо помнить, когда вы достигнете Испании. Убьете ли вы меня и остальных людей, перечисленных в документе, который вы украли у лорда Берлея, — это не будет иметь решающего значения. Потопите ли вы наши корабли и захватите ничего не подозревающего сэра Франсиса Дрейка — это будет иметь значение только на какое-то время. Англия останется свободной — свободной от всех врагов, которые, подобно Испании, стремятся уничтожить ее, потому что завидуют ее силе и ее процветанию.

Лорд Мертон пристально посмотрел на нее и перекрестился.