Леди Ариэлла Уоторби (Звездная) - страница 115

Мне не хотелось ничего говорить. Невероятная тоска сжала сердце, и больно стало так, что не вздохнуть. В чем-то Янир был бесконечно прав, но как же трудно оказалось переступать через себя. Через свою гордость, вполне справедливую обиду, и откровенную злость на герцога. Но в чем-то Янир был прав… да во всем.

— Верните меня на корабль, пожалуйста, — едва слышно попросила я.

И ветер взметнул мои волосы, едва началось стремительное падение вниз, на великолепный корабль с белоснежными парусами.

Пролетая мимо, я протянула ладонь и коснулась ткани — шелк, и рука заскользила по вотчине, где властвовал лишь ветер, а сердце… просто больно было. Я никогда не обладала великим умением прощать.

Отпустив меня у столика, Янир поклонился, и исчез среди парусов.

Молча села за стол, Тороп пододвинул стул, подал новую салфетку, в замен утерянной. Обедала я молча, практически не чувствуя вкуса еды, а по завершению, вернулась в каюту. И до самого вечера просидела за столиком, уронив голову на сложенные ладони.

* * *

Когда наступил вечер и зажглись магические светильники, я встала. Сходив в уборную долго умывалась, после, переодевшись в темносинее платье, начала расчесывать волосы, стоя перед зеркалом, установленным в дверце шкафа.

Дверь открылась, когда я расчесывала последнюю прядь. Обернувшись, я заставила себя улыбнуться и тихо произнесла:

— Добрый вечер… Дэсмонд.

Вошедший герцог остановился на пороге, и в его черных глазах промелькнуло потрясение, одновременно с искренним удивлением. Но мгновенно справившись с собой, он ответил:

— Добрый вечер, Ари.

— Вас не было в обед, — продолжила я, отворачиваясь к зеркалу, потому что… мне было сложно. Каждое слово произносить — сложно.

— Прошу прощения, Ариэлла, я находился на разведывательной шхуне, мы только вернулись, — я не видела лица герцога, но такое впечатление, что и ему этот разговор давался… не просто.

Расческа в моей руке скрипнула, но движение вниз, и прядь волос сверкает в свете магии, а я… я произношу то, что должна была:

— Дэсмонд, я прошу прощения за… свои слова за завтраком, я… мне не следовало… — о, Пресветлый, как же трудно.

И тут Я слышу в ответ:

— Не стоит, Ари. Будем откровенны — ты сказала правду.

Расческа замерла, я просто застыла, не зная как реагировать на слова лорда Грэйда. Герцог же снял мундир, бросил его на спинку стула, и направился в комнатку с удобствами. Молча. Когда вернулся, на ходу вытираясь, надел рубашку, быстро застегнул, привел волосы в порядок и спросил:

— Вы готовы к ужину, Ариэлла?

— Да, — выдохнула я, — минутку.