— Моей душой?
Лоб Фаргала на несколько мгновений прорезали вертикальные морщины, но потом чело царя разгладилось, а челюсти сжались. Ладонь царя накрыла руку Кен-Гизара.
— Моя душа, — еще мягче, чем сокт, произнес Фаргал, — крепко привязана к телу. А до моего тела не так-то просто добраться ни чарам, ни железу! Спасибо, друг мой! Я буду осторожен, насколько смогу!
«Вот именно, — подумал посланник, — насколько сможешь! А ведь если с тобой что-то случится, это будет горем и для моей, и для твоей страны!»
Кен-Гизар даже в мыслях не смел признаться, что жизнь его опустеет, потеряй он Фаргала!
Пламя фейерверка угасло, и только тогда стало заметно, что небо над Великондаром посветлело. Близилось утро.
— Бос! Подойди ко мне! — позвал Хар-Руд. Длиннорукий гладиатор сделал Кэру знак, и тот опустил деревянный меч.
— Вышка! Поди сюда! — крикнул Бос. И, показав подошедшему на самерийца: — Поработай с ним!
Вышка кивнул, встал в позицию.
Бос подошел к своему начальнику.
— Как дела у малыша? — спросил Хар-Руд.
— Неплохо. Но если ты хочешь знать мое мнение о его шансах на Арене — они невелики! Тем более — против Устула. Парнишка неопытен, а сокт хитер, как демон! Он даже меня мог бы подловить!
— Не думаю, что он будет слишком изощряться с каким-то учеником!
— Вот разве что! Парень ведь и меча настоящего в руках еще не держал!
— Разве?
— Ну, если не считать клинка Ордаша! — Бос усмехнулся. — Ты мог бы просто вздрючить всех троих!
— Мог бы. Но насчет меча ты не прав! Чем, по-твоему, он прикончил стражника? Пальцем?
Бос промолчал. Но всем своим видом выражал неодобрение.
— Я знаю, что делаю! — резко сказал Хар-Руд. — Надо подобрать ему кличку! Что-нибудь крутое!
Некоторое время оба наблюдали, как молодой самериец и Вышка обмениваются ударами. Доспехи Вышки звенели чаще, чем шлем и нагрудник Кэра.
— Быстрый, — сказал Бос. — Молния?
— Молния — чересчур!
— Он бьет с места, как кобра.
— Кобра…
Хар-Руд подвигал челюстями, будто пробовал слово на вкус.
— Нет, не кобра — змея! Змея!
— Что-то есть, — согласился Бос. — Хотя лицом-то он скорее на птицу похож…
— Решено! — подытожил Хар-Руд. — А клиночек я для него припас! Эй, раб!
Слуга, стоявший позади со свертком в руках, приблизился.
— Разверни! — велел Хар-Руд, и Босу: — Попробуй!
Гладиатор вынул из ножен узкий меч.
Длиною оружие было около двух локтей, а шириной — от трех до двух пальцев: к острию клинок слегка сужался. Гарда плоская, формой имитирующая бабочку.
Бос попробовал баланс, проверил гибкость и сделал три быстрых выпада в разные стороны.