Кровь демонов (Герман) - страница 16

- Мне нужно пережить лишь сегодняшнюю ночь. Если меня не будет в Виндсхилле сегодня, то в ближайший месяц я снова буду в безопасности.

- Что если вас найдут раньше, мэм?.. Я успел приехать сюда, значит, и кто-то ещё успеет. Взять хотя бы этого подозрительного типа, с которым я делил купе...

Вот так да, подумал я. Это я-то - подозрительный тип?.. Впрочем, глупо отрицать это, сидя за ширмой в чужой спальне.

- Вёз с собой кшахара и направлялся на эту же улицу... якобы в дом герцогини Шеффорд, но кто его знает. Нет, конечно, вы скажете, будто у меня паранойя...

- В последнее время я тоже склонна к ней, - мягко остановила его мисс Кейтон. - Что ж, пожалуй, вы правы, мне будет лучше прислушаться к совету отца.

Нортон вздохнул в облегчением.

- Я оставлю вам мужской костюм, плащ и котелок. Спрячьте волосы хорошенько. Я буду ждать вас внизу, у чёрного хода. Возьмите только то, что вам необходимо.

И он вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Я улыбнулся: что ж, всё будет даже проще, чем я думал. Нортон самолично доставит девушку прямо на вокзал и оставит её одну, дабы она могла сбежать в неизвестном ему направлении. Как удачно всё складывалось... За исключением одной маленькой детали.

Девушка есть девушка. Даже оставшись в комнате одна, мисс Кейтон отчего-то решила, что переодеться она могла исключительно за гардеробной ширмой.

И здесь-то мой такой удачный и бесхлопотный план потерпел сокрушительный и бесповоротный провал.




ГЛАВА 4




Доказательство - свидетельство, более похожее на правдоподобное, чем на сомнительное.

Амброз Гвиннет Бирс




- Тсс!.. - я зажал ладонью её рот и пронзительно взглянул в округлившиеся от ужаса и при этом удивительно красивые серые глаза. - Пожалуйста, не кричите, мисс Кейтон. Нортон не должен услышать нас.

Она нахмурилась и вопросительно уставилась на меня.

- Не будете кричать?

Отрицательный ответ движением головы.

- Что ж, - я отпустил её и отступил на шаг, обезоруженно поднимая ладони. - Простите, что напугал вас, мисс Кейтон.

- Кто вы? Что вы делаете здесь?

- Меня прислал ваш отец. Мне жаль сообщать вам это, но Нортон - предатель. Он здесь не для того, чтобы помочь вам сбежать. Он хочет вернуть вас домой.

Врать напропалую, сходу и уверенно - залог успеха в моей работе, а бесценного опыта у меня предостаточно. Тем не менее, несмотря на вполне стройную теорию, девушка скривила губы.

- За дурочку меня держите? Мистер Нортон никогда бы не предал моего отца.

- Он в сговоре с вашей сестрой, - бросил я наугад.

Теперь девушка напряглась.

- Аннабель?.. Но откуда вы... - она осеклась и отвернулась. - Нет. Невозможно.