Кровь демонов (Герман) - страница 53

Резкий толчок в плечо - и я просыпаюсь, с трудом понимая, где нахожусь.

Жарко, и запахи, как в том самом сновидении. Мне требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя и понять, что это не сон.

Это - огонь, и он близко: едкий дым сочится в щель под дверью.

Акко встревоженно рычит на меня, мечась рядом и пытаясь вдолбить в мою сонную голову простую мысль: пора сматываться. Он не осёдлан, но седло где-то внизу и нет времени искать запасное. Я обхватываю руками его шею, растягиваясь плашмя по его длинному телу, и Акко ловким движением ныряет в распахнутое окно.

Спасены.

В отличие от нашего безнадёжно объятого огнём дома.



Мы приземлились на обочину на противоположной стороне дороги, чуть поодаль от нестерпимо жаркого зарева. Ещё чуть дальше толшилась взволнованная толпа соседей, кутавшихся в пальто и накидки поверх ночных сорочек и халатов.

- Да что же это делается!..

- Смотри, смотри, на второй перекидывается!..

- Дьявол... ну почему ветер в нашу сторону...

- Где пожарная карета?!..

Там, где стояли мы с Акко, было, мягко говоря, жарковато, но имелся один бесспорный плюс. Никто не решался подойти столь же близко и надавать мне по шее за очевидное: пожар начался именно у меня.

И коротенькая цепочка умозаключений привела меня в поистине неконтролируемую ярость.

- Леди Аннабель, - прошипел я сквозь зубы, и Акко, заслышав её имя, раздражённо зарычал.

Я нецензурно выругался, но легче не стало. Дом, деньги, кабинет с коллекцией важных улик против - подумать только - десятой части богатеев в этом городе...

- Что же, мистер Сандерс, - внезапно раздался позади меня сладкий голос, заставивший волосы на теле подняться дыбом от злости. - По-прежнему будете утверждать, будто я ни на что не способна?..

Я резко обернулся. Леди Аннабель стояла в тени ближайшего проулка, позади неё виднелось ещё несколько силуэтов - четыре или пять, не разглядеть. Охрану с собой привела, маленькая стерва.

- Тварь, - прошипел я, делая разъярённый шаг к ней. - Мерзавка. Да ты понимаешь, что натворила?!

В руках у неё я вдруг заметил тоненькую папку, которую не мог не узнать. Одна из тех, в которые я скрупулёзно складывал бумаги и важные вещи в своём кабинете. Леди Аннабель лениво пролистнула её тонкими пальцами.

- Интересная у вас библиотека, мистер Сандерс. Столько пикантных подробностей чужих жизней... Вы коллекционер?

Исключительно прагматичный, подумал я, но вслух смог ответить только нецензурно. Леди Аннабель и ухом не повела, не заалела, как полагалось бы благородной девице. Впрочем, таковой она не являлась, в этом я уже ни капли не сомневался.