Миссия в Ионическом море (О'Брайан) - страница 128

- Может быть, пройдем еще раз, сэр, поприветствовав их на обратном пути? - шепотом предложил Пуллингс.

- Нет, Том. Не сработает, - ответил Джек. - Останемся здесь еще на полчаса, с этим изменчивым ветром - и уже не выберемся из этой Богом забытой бухты. Застрянем на несколько недель в компании с этими жалкими скотами, - не обращая внимания на явное разочарование Пуллингса, он повернулся к штурману и повысил голос: - Мистер Гилл, будьте любезны, курс на мыс Меро, затем на Барку.

Он несколько раз прошелся по квартердеку, не желая избегать разочарованных взглядов команды, возвращавших на места орудия, угрюмой, безрадостной атмосферы и глухого ощущения упадка духа. Команда была в нем глубоко разочарована. Он сам был в себе глубоко разочарован.


Глава седьмая


- Итак, сэр, - сказал Джек, - я оставил их там и взял курс на Барку, сперва послав "Дриаду" уведомить вас об их присутствии.

- Понимаю, - ответил адмирал Торнтон, откинувшись назад в кресле, и, нацепив очки, с холодной объективностью взглянул на него. - Тогда прежде чем мы вернемся к делу Медины, дайте мне короткий отчет о событиях в Барке, - добавил он после неприятной паузы.

- Что ж, сэр, боюсь, что и Барка тоже не дала всецело удовлетворительный результат. Когда мы прибыли, Эсмина-пашу осадил его же сын Мюлей, и паша попросил у нас и пушек, и подношений. От чего я счел себя обязанным отказаться, не имея на то вашего согласия, но после консультации с консулом Хамильтоном я отправил на берег своего плотника, старшего канонира и дюжину матросов, чтобы установить его пушку. Большинство лафетов пришло в такую негодность от времени, что оказалось невозможно даже попытаться произвести выстрел.

Однако укрепления едва ли успели привести в удовлетворительное состояние до прибытия из Константинополя эскадры, которая привезла нового пашу с приказом об отзыве Эсмина-паши, который не счел нужным последовать приказу и ночью с большей частью подношений и пушек присоединился к сыну, намереваясь осадить нового пашу, как только отбудет эскадра. Тем временем новый вельможа уведомил нас, что согласно обычаю новоизбранного правителя Барки следует поздравить музыкой, фейерверками и подношениями.

- С музыкой и фейерверками я справился, - сказал Джек с нервной вымученной улыбкой. Но эта вымученная улыбка не нашла никакого отклика у тех, кому адресовалась - ни у адмирала, ни у его секретаря. Первый не изменился в лице, второй уткнулся в свои бумаги. К адмиралу Харту эта улыбка обращена не была, но, тем не менее, последний счел уместным неодобрительно фыркнуть.