казачьего офицера. Но утешение это было слабое, и ему невольно
приходилось задумываться, как бы в конце концов не провалить всего
дела, а самому не быть отправленным в Пекин в клетке на спине
верблюда.
Кроме того, айгуньскйй цзянь-цзюнь мог так же выслать им
навстречу своего чиновника, как и цицикарский.
Вот почему Кропоткину не давала покоя мысль: что же сделает
китайский чиновник, маячивший впереди каравана?
Все разъяснилось у переправы на реке Ганьхэ. Здесь
находилось много деревушек с китайским населением. Оказалось, что
задача старого китайского чиновника, который их провожал и так
беспокоил Кропоткина, заключалась в том, чтобы не допустить
никакого общения путешественников с местным населением.
По всему пути после перевала через Большой Хинган он
заставлял всех орочон со своими берестяными юртами — ставками —
откочевывать в сторону, чтобы русские их не видели. Но на Ганьхэ
нельзя было заставить деревушки убраться куда-то с пути
каравана. Китайский чиновник был озабочен только тем, чтобы русские
поскорее проехали мимо. И вот в одной из таких деревушек на
реке Ганьхэ надо было переправляться на другую сторону. Когда
караван подошел к реке, то оказалось, что для него была уже
приготовлена переправа на плотах, сколоченных из досок, которыми
мастерски управляли китайцы. Надоевший им китайский чиновник
сам любезно объяснил, что он был выслан по приказу цицикар-
ского цзянь-цзюня только затем, чтобы переправить караван через
реку.
На берегу караван устроил привал. Разбили палатки, развели
костер. Китайский чиновник проявлял при этом такую суетливую
заботу и так подобрел, что даже не отказался выпить в первый
раз вместе с путешественниками. Но и это он сделал, как
выяснилось, не без умысла.
Все население деревни окружило караван. Взрослые, дети,
мужчины, женщины теснились возле палаток и молча наблюдали.
По приказу чиновника, никто не смел с ними заговаривать.
Казаки уже здесь могли бы распродать и своих лошадей и часть
привезенных товаров, но чиновник по всем деревням предупредил
народ, что торговать с казаками строго запрещено. Это
обстоятельство, ввиду серьезной угрозы, уже мало огорчало Кропоткина.
Хуже было то, что надоевший им китайский чиновник
категорически запретил сообщать казакам названия гор, рек, деревень, долин
и приказал скрывать и путать названия. Для Кропоткина это
было особенно неприятно, но все же он успел выспросить все, что
ему было нужно.
Китайцы, когда не были на глазах у чиновника или его писаря,
охотно разговаривали при помощи знаков и сообщали все, что
знали и о чем их спрашивал молодой географ.