Филип Блейк слегка зевнул.
— Ваше «почему» большинства преступлений очень примитивно: деньги.
— О, дорогой сэр, «почему» не может быть ГфИМИ-тивным. Оно всегда психологически интересно. Поихо-логия — как раз моя специальность, поэтому я и принял заказ от издательства.
Филип Блейк ухмыльнулся.
— Выгодное дельце, а?
— Надеюсь.
— Поздравляю. Но, скажите, в чем может заключаться моя помощь?
— В деле об убийстве Крэля.
Филип Блейк не выразил удивления. Он только сказал задумчиво:
— Да, да, конечно… Убийство Крэля.
— Это не будет вам слишком тяжело, мистер Блейк?
— Что же делать! — Филип Блейк пожал плечами. — Эмис Крэль был моим лучшим другом, и мне, конечно, тяжело поднимать все это снова. Но если надо…
— Благодарю вас, мистер Блейк. Я хочу попытаться восстановить прошлое, проследить за ходом событий и вникнуть в мысли и чувства участников этой драмы.
— Вряд ли чувства их были очень сложными, — сказал Филип Блейк. — Дело ведь не вызывало сомнений. В основе всего лежала примитивная женская ревность.
— Как это произошло, мистер Блейк?
— Как произошло? Но вы, наверное, уже читали обо всех обстоятельствах дела?
Пуаро кивнул.
— Ну, так вот: я гостил у Крэлей, и в то утро мой брат Мередит вызвал меня по телефону. Он был страшно взволнован. Дело в том, что из лаборатории исчезло одно из его адских снадобий. Я попросил его прийти, чтобы вместе решить, что делать. Не могу себе простить, что я, безмозглый дурак, не понял, что нельзя было терять ни минуты! Мне следовало бы пойти к Эмису и сказать ему, что Каролина взяла в лаборатории смертельный яд и что он и Эльза должны быть начеку!
Блейк встал и начал взволнованно шагать по комнате.
— Как это я не сообразил, что Каролина не задумается дать ему яд при первом же удобном случае? Я должен был знать, я знал, что Эмис в смертельной опасности, и я ничего не сделал, чтобы его спасти!
— Мне кажется, вы несправедливо обвиняете себя, мсье. Вы не успели это сделать.
Но собеседник прервал его:
— Не успел! Как это не успел?! Я успел бы сделать очень многое! Я мог сказать обо всем Эмису, хотя возможно, что он не поверил бы мне. Он был из тех, кто нигде не видит опасности. И, кроме того, он плохо знал Каролину, он не знал, что это — дьявол, а не женщина. Затем, я мог пойти к ней и сказать: «Я знаю, что вы замышляете. Если Эмис или Эльза умрут от отравления кониином, вас повесят!» Это ее отрезвило бы! Затем, я мог бы позвонить в полицию. О, можно было бы сделать очень многое, но я как-то поддался медлительности Мередита, его глупой осторожности! А этот старый дурак за всю свою жизнь не сделал ни одного решительного шага. Ему хорошо — он старший в семье и унаследовал имение. А если бы ему пришлось, как мне, делать деньги, так он потерял бы все, до последнего пенни!