— Если бы нашел, думаешь я был бы столь спокоен?
Слегка поколебавшись, Малкольм ответил:
— Нет.
— Где ты?
— На севере, недалеко от Уика (Городок в графстве Кейтнесс на севере области Хайленд, Шотландия. Он находится в устье реки Уик, простираясь по берегам залива Уик — прим.пер.).
Фелан прислонился головой к стене.
— Я южнее Глазго, и ни следа Уоллеса.
— У меня тоже ничего. Маклауды вскоре тоже присоединятся к поискам.
Глаза Фелана резко распахнулись.
— Все Воители?
— Нет. Только братья.
— Откуда знаешь?
В трубке послышался издевательский смешок.
— Потому что я знаю Фэллона. Он не выдержал бы долго взаперти, независимо от того, что хочет Ларена.
— Дополнительная помощь нам не помешает.
— Точно. Завтра я собираюсь вернуться к особняку Уоллеса и посмотреть, что там найду.
— Отличная идея, — произнес Фелан. — Знаешь что-то о сообщниках Уоллеса?
— Других Драу? Нет, только то, что те, кому удалось выжить, скрылись.
Это было интересно.
— Сколько выжило?
— Возможно двое. Хочешь найти их?
— Полагаю, это может быть хорошим началом, если Уоллес вернется.
Малкольм хмыкнул.
— Все предполагают, что он погиб от взрыва.
— Ты был там. Видел насколько он был мощным.
— Я также знаю, что там была мощная магия Уоллеса и других Друидов. Эта магия могла его куда-то переместить.
Фелан провел рукой по волосам и вздохнул.
— То есть, он может быть в будущем?
— Или в прошлом, или в другой реальности.
— Черт возьми! Так его можно искать всю оставшуюся жизнь.
Малкольм вздохнул в трубку.
— Уоллес выжидал год, чтобы все организовать, прежде чем напал на нас. Если мы снова дадим ему столько времени, то можем проиграть.
— Думаю, мы все понимаем это. Дай мне знать, что найдешь завтра в особняке Уоллеса.
— Кто она? — спросил Малкольм.
Фелан помедлил.
— Кто?
— Женщина, которая тебя окрутила.
Фелан негромко хмыкнул.
— Нет никакой женщины.
— С тобой всегда есть женщина, но более того, ты никогда не звонил мне, Фелан.
— Я звоню насчет Уоллеса.
— Нет причин лгать.
— Твоя сила должна быть в метании молнии, а не в распознавании чьей либо лжи по телефону, — произнес Фелан сквозь стиснутые зубы, размышляя, было ли так легко прочесть его, как это сделал Малкольм.
В трубке раздался звук проезжающей машины, прежде чем Малкольм сказал:
— Это в твоем голосе. Ты кажешься чем-то озабоченным.
— Это женщина. Я хочу ее.
— То есть так же, как и всех остальных.
— Все не так просто. Она не заинтересована во мне, — Фелан мог бы поклясться, что слышал смех Малкольма, но, звук проезжающего автомобиля, заглушил его.
— Я не тот, с кем тебе следовало бы обсудить это. Кроме тебя, я единственный, у кого нет пары.