Пушкин: «Когда Потемкину в потемках…» (Аринштейн)
1
Произведения Пушкина цитируются по Полному академическому собранию сочинений в 16 томах (М.; Л., 1937–1949). При ссылках на это издание римской цифрой обозначен номер тома, арабской – номер страницы. При ссылках на Полное собрание сочинений А. С. Пушкина в 10 томах под редакцией Б. В. Томашевского (Изд. 4-е: Л., 1977–1979) том и страница обозначены арабскими цифрами.
2
Обо всех этих деталях сообщает в своих письмах А. Я. Булгаков, бывший тогда чиновником по особым поручениям при Московском губернаторе – см. Русский архив, 1902, № 1. С. 50–51. (Далее – РА.)
3
Свидетельство Е. П. Яньковой: Рассказы бабушки… Л.; Наука, 1989. С. 339.
4
Намек на монограмму Оленина:
– «О.А.».5
Пушкин в воспоминаниях современников. М., 1974. Т. 2. С. 191. (Далее – Пушкин в воспоминаниях.) Причину, по которой свадьба не могла скоро состояться, Нащокин припоминает не вполне точно. Слова Пушкина о Польше могли быть сказаны скорее всего в начале февраля, и во всяком случае, не ранее объявления манифеста о направлении русских войск в Польшу (25 января 1831 г.). К концу января денежные вопросы с родными невесты были уже улажены (см. «Летопись жизни и творчества Пушкина». Т. 3. М., 1999. С. 297). Действительной причиной отсрочки свадьбы было несчастье с княгиней Вяземской, что, кстати, подтверждается и последующей фразой Нащокина о том, что «он даже имел с ним <с Пушкиным> горячий разговор по этому случаю в доме князя Вяземского».
6
В пользу этого предположения говорит то, что единственный автограф экспромта найден в Остафьевском архиве князей Вяземских. К тому же Е. П. Потемкина была близкой знакомой Вяземских.
7
Романюк С. К. Московские реалии в шутке Пушкина // Пушкин и его современники. Вып. 2. СПб., 2000. С. 199.
8
С. К. Романюк в упомянутой статье (Там же, с. 199–200) дает другое истолкование четверостишия, которое в свете сказанного выше не представляется убедительным.
9
Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 189–190. Рассказ приводится в сокращении.
10
См., например: Раевский Н. А. Если заговорят портреты. Алма-Ата, 1965. С. 135–182.
11
Свидетельство Н. М. Смирнова (РА, 1882, I. С. 238).
12
Имеется в виду эпизод Книги Бытия, повествующий о том, как супруга египетского царедворца Потифара (в церковнославянской Библии – Пентефрия) преследовала Иосифа своими любовными домогательствами. Ср.: «И обратила взоры на Иосифа жена господина его… она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной. Но он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон» (Быт. 39: 7–12).
13
Подробно об этом стихотворении см. стр. 135–141.
14
Литературное наследство. М., 1946. Т. 46–48. С. 237.
15
Из Ронанских вод (франц.). Имеется в виду роман Вальтера Скотта «Сент-Ронанские воды». «Сестра игрока» – героиня романа Клара Моубрей.
16
Письмо П. А. Вяземского к В. Ф. Вяземской от 26 мая 1828 г. (РГАЛИ, фонд Вяземских, № 195, оп. 1, ед. хр. 3267).
17
Прибавление к «Санкт-Петербургским ведомостям», 1828, № 49, 50, 51 (от 19, 22 и 26 июня). С. 703, 715, 729. Троекратная публикация такого рода извещений за две недели до выезда за границу была обязательной.
18
Литературное наследство. М., 1956. Т. 60. Кн. 1. С. 491.
19
В рукописи Пушкина первая буква фамилии героя передается то в русском («П»), то в латинском написании («Р»).
20
Этот замысел Пушкина и его связь с романом Вальтера Скотта детально проанализированы Н. В. Измайловым в его работе: «Роман на Кавказских водах». Невыполненный замысел Пушкина // Измайлов Н. В. Очерки творчества Пушкина. Л., 1975. С. 174–212.
21
Измайлов Н. В. Лирика Пушкина. Л., 1976. С. 62.
22
Монограмма А. Оленина.
23
Временник Пушкинской комиссии. 1967–1968. Л., 1970. С. 60–62. (Далее – Временник.)
24
Анненков П. В. Сочинения Пушкина. Т. II. СПб., 1855. С. 496–497.
25
Русская старина. 1890. Т. LXVII. Август. С. 392.
26
«Приметы» посвящены А. П. Керн, «Что в имени…» записано в альбом К. Собаньской, «За Netty сердцем я летаю» обращено к Нетти Вульф, а стихотворение «Когда б не смутное влеченье», написанное в 1833 г., относится к совершенно другому периоду жизни Пушкина.
27
Дневник Анны Алексеевны Олениной. 1828–1829 / Предисл. и ред. О. Н. Оом. Париж, 1936. С. XXIV, XXXIX, XL, L.
28
Там же. С. XXXIX–XL.
29
Цявловская Т. Г. Дневник А. А. Олениной // Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. Л., 1958. С. 251, 252. (Далее – Пушкин. Исследования.)
30
Сандомирская В. Б. Стихотворения Пушкина <А. Олениной> и «Ел. Н. Ушаковой (В альбом)» // Пушкин. Исследования. Т. XI. Л., 1984. С. 66–87.
31
Керн А. П. Воспоминания о Пушкине. М., 1988. С. 57. (Далее – Керн. Воспоминания.)
32
Ср. Эткинд Е. Г. «Божественный глагол». М., 1999. С. 115.
33
Ср. свидетельство А. П. Керн: «Он никогда не говорил об ней с нежностью» // Керн. Воспоминания. С. 57.
34
Литературное наследство. М., 1952. Т. 58. С. 78.
35
Там же. С. 80.
36
Керн. Воспоминания. С. 57.
37
Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 74.
38
Щеголев П. Е. Из жизни и творчества Пушкина. М., 1931. С. 232–254.
39
Измайлов Н. В. Лирика Пушкина. Л., 1976. С. 95–110.
40
Благой Д. Д. «Душа в заветной лире». М., 1977. С. 389–390.
41
Там же. С. 394–395.
42
Временник. 1973. С. 78–80. Ср.: Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина: В 4 т. М., 1999. Т. 3. С. 24.
43
«Он хотел передать мне свое послание к узникам для вручения им…» (М. Н. Волконская. Записки // Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 215).
44
Существуют и другие версии относительно того, какое послание передал с Муравьевой Пушкин. Так, И. И. Пущин вспоминает, что Муравьева передала ему послание Пушкина «Мой первый друг, мой друг бесценный», написанное, впрочем, не рукой Пушкина (там же, с. 111), a Н. И. Лорер утверждает, что послание «Во глубине сибирских руд» было доставлено в Сибирь кем-то еще (Лорер Н. И. Записки. М., 1931. С. 138–139).
45
Николай Николаевич Раевский (1771–1829) – легендарный герой войны 1812 года. В мае 1820 г. он буквально спас жизнь Пушкина: подобрал его больного в Екатеринославе и взял с собой в поездку на Кавказ и в Крым. Пушкин провел тогда в семье Раевских четыре месяца и сохранил глубокую благодарность и привязанность к Николаю Николаевичу до конца жизни.
46
Пушкин. Исследования. Т. I. 1956. С. 258.
47
Амалия Ризнич в поэзии Пушкина // Щеголев П. Е. Из жизни и творчества Пушкина. М.; Л., 1931. С. 258.
48
Среди бесчисленных одесских апокрифов Пушкина бытовал анекдот о якобы сказанной им Амалии двусмысленной шутке: «Толпа поклонников у ваших ног, / Дозвольте мне быть между ними».
49
В. Н. Грабовская в статье «Знакомые Пушкина Кишиневского периода» убедительно доказывает, что в 1822–1823 гг. Пушкин бывал в Одессе гораздо чаще и дольше, чем это отражено в официальных документах. (Временник. Вып. 27. СПб., 1996. С. 133.)
50
Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 63.
51
Черновая редакция неизвестна. Беловой автограф вписан Пушкиным 26 октября 1823 г. в тетрадь ПД № 834.
52
Зеленецкий К. П. Г-жа Ризнич и Пушкин // Русский вестник, 1856. Июнь. Кн. 1. С. 203–209.
53
Связь обоих стихотворений прослежена в работе: Вацуро В. Э. К истории элегии «Простишь ли мне ревнивые мечты» // Временник. 1978. Л., 1981. С. 5–21.
54
Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина: 1799–1826 / Сост. М. А. Цявловский. Изд. 2-е, испр. и доп. Л., 1991. С. 415. (Далее – Летопись.)
55
Сиверс А. А. Семья Ризнич // Пушкин и его современники. Вып. XXXI–XXXII. Л., 1927. С. 89.
56
Летопись. С. 425.
57
Сиверс А. А. Указ. соч. С. 94. Приписка в письме от 26 июня / 8 <июля> 1825 г.
58
2 марта 1827 г. В. И. Туманский писал Пушкину из Одессы: «Одна из наших новостей, могущих тебя интересовать, есть женитьба Ризнича на сестре Собаньской, Виттовой любовницы. В приданое за нее получил Ризнич в будущем 6000 черв., а в настоящем Владимирский крест за услуги, оказанные Одесскому Лицею. Надобно знать, что он в Лицее никогда ничего не делал…» (XIII, 321).
59
Выделено мною. – Л. А.
60
Этот образ всплывет в незавершенной драме Пушкина «Русалка». Он связан с другой женщиной – подробнее см. в моей книге «Пушкин. Непричесанная биография». Изд. 5-е. М., 2011. С. 127. (Далее – Непричесанная биография.)
61
«Я верю: я любим; для сердца нужно верить», – писал он еще в 1820 г. в стихотворении «Дориде» (II, 137).
62
Летопись. С. 418.
63
Летопись. С. 425.
64
Рукою Пушкина. Изд. 2-е, переработанное. М., 1997. С. 248. (Далее – Рукою Пушкина).
65
См.: Иезуитова Р. В. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 836 // Пушкин. Исследования. Т. XIV. С. 129, 140.
66
Рукою Пушкина. С. 194, 196.
67
Там же. С. 177.
68
Цявловская Т. Г. «Храни меня, мой талисман» // Прометей. Историко-биографический альманах. Вып. 10. М., 1974. С. 12–84.
69
Губер П. К. Дон-Жуанский список Пушкина. Пб., 1923. С. 129. Ср. с. 115.
70
Летопись. С. 391.
71
Воронцова была болезненной женщиной, плохо приспособленной к деторождению и материнству. Ее первенец умер сразу же после рождения в 1820 г.; не переставая, болела вторая дочь, Александра, умершая в 1830 г.; третий ребенок умер в годовалом возрасте за несколько месяцев до рождения четвертого в 1823 г. (ср.: Временник. 1975. Л., 1978. С. 46).
72
Подробнее см. следующую новеллу, стр. 110.
73
Из рескрипта Императора Александра I графу Воронцову // Пушкин. Исследования. Т. X. С. 293.
74
Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 5. Вып. 2. С. 115. (Далее – ОА.)
75
Письмо полностью не сохранилось, текст обрывается на этом слове. Датировка письма и его адресат убедительно определены в статье: Фомичев С. А. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 832 (из текстологических наблюдений) // Пушкин. Исследования. Т. XII. С. 240.
76
Фомичев С. А. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 835 (из текстологических наблюдений) // Пушкин. Исследования. Т. XI. С. 30–31, 34.
77
О переадресовке Пушкиным своих стихотворений см. с. 140–141.
78
Кратковременность романа Пушкина с Воронцовой подтверждается письмом Вяземской к мужу от 1 августа 1824 г.: «Я была единственной поверенной его огорчений… он был в отчаянии от того, что покидает Одессу, в особенности из-за некоего чувства, которое разрослось в нем за последние дни… это очень целомудренно, да и серьезно лишь с его стороны…» (Летопись. С. 445).
79
Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. М.; Л., 1935. С. 301.
80
См.: Эткинд Е. Г. «Божественный глагол». М., 1999. С. 115–119.
81
>В полном объеме с указанием всех источников работа опубликована в трудах Института русской литературы АН СССР: Аринштейн Л. М. К истории высылки Пушкина из Одессы // Пушкин. Исследования. Т. X. С. 286–304.
82
Решение Александра I о судьбе Пушкина сообщено министром иностранных дел графом К. В. Нессельроде (по ведомству которого Пушкин служил) в официальном письме от 11 июля 1824 г. к генерал-губернатору Новороссии и полномочному наместнику Бессарабской области графу М. С. Воронцову (в распоряжении которого Пушкин находился) с приложением выписки из перехваченного московской полицией письма Пушкина: «…Читая Шекспира и Библию, Святый Дух иногда мне по сердцу, но предпочитаю Гете и Шекспира. Ты хочешь знать, что я делаю: <…> беру уроки чистого афеизма» (XIII, 92).
83
ОА. Т. 3. М., 1911. С. 57.
84
Липранди И. П. Записки // РА. 1866. № 10. Стб. 1477–1478.
85
Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. 6. М., 1892. С. 168–172. В изданиях «Записок», публиковавшихся при жизни Е. К. Воронцовой (Русский вестник. 1865. Ч. 6; Записки. М., 1865), весь эпизод, касающийся взаимоотношений Пушкина, А. Н. Раевского и Е. К. Воронцовой, выпущен.
86
Письмо М. С. Воронцова к П. Д. Киселеву от 6 марта 1824 г., написанное по-французски (ЦГИА, ф. 958, оп. 1, № 125), цитируется в переводе А. А. Сиверса (Пушкин и его современники. Вып. XXXIX. Л., 1928. С. 138–141); при сверке с оригиналом в перевод внесены незначительные редакционные поправки.
87
А. И. Казначеев – полковник, правитель канцелярии Воронцова.
88
См.: [Богданович М. И.] История царствования Императора Александра I и России в его время. Т. 6. СПб., 1871. С. 369–370.
89
См.: Заблоцкий-Десятовский А. П. Граф П. Д. Киселев и его время. Т. I. СПб., 1880. С. 131–142.
90
Там же. С. 188.
91
Русский инвалид, или Военные ведомости. 1823. 14 ноября. № 270. С. 1078.
92
См. письмо Воронцова к Н. М. Лонгинову от 18 октября 1823 г.: ИРЛИ, архив Н. М. Лонгинова, ед. хр. 23632, л. 45. Обо всех этих событиях подробнее см. мою статью «“Вторичная мемуаристика” в комментарии (об эпиграмме Пушкина “Сказали раз царю…”») // Временник. 1981. Л., 1985. С. 5–17.
93
Сборник Имп. Русского исторического общества. Т. 73. Бумаги Арсения Андреевича Закревского. СПб., 1890. С. 592.
94
Заповедное место, убежище; букв. «поле, дающее убежище» (франц.).
95
С. И. Лесовский (1782–1839) – внебрачный сын князя Н. В. Репнина.
96
Граф Александр Дмитриевич Гурьев – одесский градоначальник.
97
Известия Одесского библиографического общества при Имп. Новороссийском университете. 1912. Т. I. Вып. 9. С. 357.
98
Письмо М. С. Воронцова к К. В. Нессельроде от 28 марта 1824 г. (на французском языке) цитируется в переводе П. А. Ефремова (Русская старина. 1879. № 10. С. 292–293); при сверке с французским текстом в перевод внесены незначительные редакционные поправки.
99
Н. М. Лонгинов – личный секретарь Императрицы Елизаветы Алексеевны. Всецело обязанный своим возвышением отцу М. С. Воронцова – графу Семену Романовичу, Лонгинов много лет преданно выполнял различные поручения Воронцовых при Дворе.
100
Модзалевский Б. Л. Пушкин. Л., 1929. С. 84.
101
Ср. замечание Пушкина в письме к П. А. Вяземскому (июнь 1824 г.): «Европейская молва о Европейском образе мыслей графа Сеяна (т. е. Воронцова. – Л. А.) обратит всю ответственность на меня» (XIII, 98).
102
Модзалевский Б. Л. Пушкин. С. 85.
103
Пушкин и его современники. Вып. XVI. СПб., 1913. С. 68 (на французском языке).
104
Модзалевский Б. Л. Пушкин. С. 85.
105
Одесский обл. архив. Архив бывш. Новороссийского и Бессарабского генерал-губернаторского управления, секретная часть, 1824 г., д. № 7, л. 14.
106
Там же. Л. 14–14 об.
107
Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. 6. М., 1892. С. 171–172.
108
Сербский Г. П. Дело «о саранче» // Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. Вып. 2. М.; Л., 1936. С. 279.
109
Барон Отто Германович Пфейлицер-Франк (1778–1844) – одесский знакомый Пушкина, в середине 1820-х годов адъютант Воронцова. По отзывам современников – изрядный сплетник.
110
Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. 6. С. 172.
111
Архив кн. Воронцова. Кн. 40. С. 12–13 (подл. по-франц.).
112
Красный архив. 1930. Т. I (38). С. 179 (подл. по-франц.).
113
Об одесских мотивах «Сцены из Фауста» подробнее см. мою статью «Автобиографический мотив “Сцены из Фауста”» // Arion. В. 3. Bonn, 1996. S. 25–37.
114
«с этим чудовищем, с этим выродком-сыном» (франц.).
115
Цитируется по первоначальной редакции.
116
Удивительно, что это стихотворение, представляющее собой совершенно прозрачную поэтическую метафору, комментируется в советских собраниях сочинений Пушкина по-другому. См. ниже миниатюру «Непогода и Аквилон» (стр. 236–238).
117
Анна – по-древнееврейски «благодать»; Пушкин обыграл значение ее имени и в другом обращенном к ней стихотворении «Хотя стишки на именины» (II, 446).
118
См.: Непричесанная биография. С. 124–129.
119
«Он очень не поладил с мужем», – пишет А. П. Керн (Керн. Воспоминания. С. 155).
120
В заключительных строках обыграно грубоватое просторечие: «с… духами», то есть «много о себе воображает», которому здесь придан еще и дополнительный смысл – «недотрога».
121
Это, конечно, не охотник, как иногда считают (ср. Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. М., 1980. С. 108–110): на охоту не надевают такую шляпу; ни ружья, ни других охотничьих атрибутов у всадника нет; а что касается собаки, то известно, что Пушкин всегда появлялся в Тригорском с большими собаками (см. Керн. Воспоминания. С. 40).
122
Нетти – Анна Ивановна Вульф, еще одна племянница П. А. Осиповой, появление которой в Тригорском в марте 1825 г. вызвало мимолетное увлечение Пушкина.
123
Из воспоминаний Керн видно, что из опасения вызвать ревность П. А. Осиповой она даже воздерживалась от поездки в Тригорское, причем она считала, что Пушкин перестал ей писать «из угождения» к Осиповой (Керн. Воспоминания. С. 154).
124
Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 416.
125
Как это выглядело на практике, вспоминает А. П. Керн: «Муж нянчился с детьми, варил в шлафроке варенье, а жена гоняла на корде лошадей или читала Римскую историю…» (Керн. Воспоминания. С. 340).
126
Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. М., 1980. С. 65–70.
127
Фомичев С. А. Рабочая тетрадь Пушкина ПД № 835 (из текстологических наблюдений // Пушкин. Исследования. Т. XI. С. 56.
128
Эту атрибуцию подтверждает и характерная выпяченная нижняя губа; ср.: «Рот ее (Осиповой. – Л. А.)… не очень велик… но нижняя губа так выдавалась, что это ее портило» (Керн. Воспоминания. С. 152).
129
См.: Фомичев С. А. Указ. соч. С. 55.
130
Комментируя это стихотворение, С. А. Кибальник справедливо замечает, что его «поэтическая мысль… заключается в предпочтении зрелой красоты красоте юной, рано отцветающей», однако его дальнейшие рассуждения о якобы связи стихотворения с увлечением Пушкина Анной Вульф сделаны без достаточного внимания к относящимся сюда фактам (Временник. Вып. 25. СПб., 1993. С. 107–108).
131
По предположению В. П. Старка, стихотворение адресовано А. Н. Вульф (Временник. 1978. Л., 1981. С. 116–125). Исследователь убедительно обосновывает, что стихотворение могло быть обращено только к одной из обитательниц Тригорского, однако совершенно безосновательно исключает из рассмотрения П. А. Осипову. В феврале 1825 г., когда создавалось стихотворение, Пушкин не только не ухаживал за Анной Николаевной, но стремился охладить ее чувство к нему (см. выше). К тому же преподнести престижный литературный альманах дочери, минуя глубоко интересовавшуюся литературой хозяйку дома, было бы просто неприлично.
132
Впрочем, от проницательного взора А. П. Керн не ускользнули «снисходительность и нежность к ней <Осиповой> Пушкина» (Керн. Воспоминания. С. 148).
133
ОА. Т.3. С. 193.
134
Ср.: «Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку… Избавь меня от Пентефреихи» (XIV, 74).
135
См.: Ботвинник Н. М. О стихотворении Пушкина «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» // Временник. 1976. Л., 1979. С. 150.
136
В Непричесанной биографии (с. 15) я отнес это стихотворение (без детального рассмотрения) предположительно к осени 1830 г.
137
Даты, проставленные Пушкиным под стихотворениями, не всегда обозначают время их создания – см. об этом: Непричесанная биография. С. 130, 147–148.
138
Лямина Е. Э.; Эдельман О. В. Дневник Императрицы Елизаветы Алексеевны // Александр I. «Сфинкс, не разгаданный до гроба…». СПб., 2005. С. 122–128. (Далее – Дневник Императрицы.)
139
Быстрый, мимолетный (нем.).
140
Дневник Императрицы. С. 124–127.
141
Дневник Императрицы. С. 129. Последнее слово подчеркнуто в дневнике.
142
Там же. С. 130. La Sourse – «источник» (франц.). Неизвестное лицо, вероятно, некий посредник.
143
Его отец, «бумажный фабрикант Гончаров», получил дворянскую грамоту лишь в 1789 г. – менее чем за 20 лет до женитьбы сына.
144
То, что Наталья Ивановна не только не скрывала от окружающих свою давнюю историю, но и была склонна делиться ею со своими близкими, видно из воспоминаний подруги Н. Н. Пушкиной – кн. Е. А. Долгоруковой: «В молодости Наталья Ивановна также являлась при Дворе и по красоте своей была замешана в какую-то историю: в нее влюбился некто Охотников, в которого была влюблена Императрица Елизавета Алексеевна, так что тут была ревность» (Запись П. И. Бартенева, опубликованная М. А. Цявловским в кн.: Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851–1860 гг. М., 1925. С. 62).
145
Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. В 4 тт. Т. 3. М., 1999. С. 169.
146
Среди прочего Булгарин упрекал Пушкина в отсутствии патриотизма. «Это обман читателя, – демагогически восклицал он. – Читатель ожидает восторга при воззрении на Кремль… думает, что ему укажут славные памятники сего славянского Рима… Не тут-то было!» (Там же). Напомним, что «патриот» Булгарин служил в Наполеоновской армии во время похода на Москву в 1812 году.
147
А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Т. 1. М., 1985. С. 231–232.
148
Ср. показания Пушкина 1827 г. следственной комиссии: «Сии стихи действительно сочинены мною. Они были написаны гораздо прежде последних мятежей и помещены в элегии Андрей Шенье, напечатанной с пропусками в собрании моих стихотворений <…> Все сии стихи никак, без явной бессмыслицы, не могут относиться к 14 декабря» (10, 494).
149
См. Непричесанная биография. С. 42–43.
150
Дела III Отделения собственной Его Императорского Величества канцелярии об Александре Сергеевиче Пушкине. СПб., 1906. С. 343.
151
Старина и новизна. 1911. Кн. 15. С. 210.
152
Подробно о датировке «десятой песни» «Онегина» см. мою книгу «Пушкин. И про Царей, и про Цариц». М., 2012. С. 88–94.
153
Литературное наследство. Т. 16–18. С. 515.
154
Характерно, что Ю. М. Лотман, подробно описывая этот эпизод, комментирует его следующим образом: «При всей интригующей сенсационности этих сообщений, они, к сожалению, не поддаются интерпретации» (Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1983. С. 384).
155
В Древнем Риме существовал религиозный культ Императоров, которые обожествлялись при жизни.
156
См. подробнее миниатюру «Будильник или урыльник?» (с. 203–207).
157
Летопись. С. 636.
158
Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 122.
159
Разговор известен в записи А. Г. Хомутовой // РА. 1867. С. 1066 (подл. по-франц.).
160
Полтора года спустя Пушкин облек эти мысли в стихотворную форму:
(V, 24)
Это сказано о настроениях украинской молодежи накануне мятежа против Петра I, но стихи эти имеют, понятно, более общий характер.
161
В Большом академическом издании эта дата отсутствует; в Малом перенесена в комментарий (2, 384). О ключевом значении даты 8 сентября под стихотворением «Пророк» Б. В. Томашевский говорил в присутствии автора книги академику М. П. Алексееву в начале 1950-х гг. именно в связи с работой над комментарием ко второму тому Малого академического собрания сочинений Пушкина.
162
См. Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 8.
163
См. Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 374.
164
Шевырев С. П. Рассказы о Пушкине // Там же. С. 38–39.
165
Русская старина. 1880. Т. 27. Март. С. 674–675.
166
Рукою Пушкина. С. 177.
167
См. ниже стр. 232.
168
Наверное, всё же панихиду не «по Петре Великом», а по казненным декабристам.
169
Ср. Юрьева И. Ю. Пушкин и христианство. М., 1998. С. 144.
170
Ср.: Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 374.
171
Русская старина. 1880. Т. 27. Март. С. 674.
172
Ночной горшок (от латинского urina – «моча»).
173
Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 154.
174
Вызывает удивление комментарий к этой части «Автобиографии» А. О. Смирновой в книге «А. С. Пушкин в воспоминаниях современников», где утверждается, что «сообщение Смирновой об изменении в “Графе Нулине” пока не находит подтверждения… во всех авторских рукописях поэмы – “будильник”» (!) (Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 420–421. То же – в издании 1985 г.: А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Т. 2. М., 1985. С. 461.)
175
Даже если допустить, что Пушкин перепутал имя автора песни – Дебро и Беранже, то неужели никто из двадцати пяти бывших лицеистов, распевавших вместе с Пушкиным 19 октября 1828 г. эту песню, не заметил ошибки и не обратил на нее внимания Пушкина? А ведь многие ее переписали, а потом переписывали и другие, не ведая, что «опровергают» Дебро? Такая вот поголовная неграмотность.
176
Оно и понятно: разбираться с французскими авторами Пушкину было ни к чему. У Пушкина вообще нет ни одной эпиграммы или памфлета, написанного против иностранного автора. Если, разумеется, не считать Булгарина иностранцем.
177
Федоров Б. М. Пять эпиграмм на Булгарина (в записи А. Е. Измайлова) // Пушкин. Исследования. Т. VIII. Л., 1978. С. 192.
178
Панченко А. М. Русская культура в канун петровских реформ. Л., 1984. С. 19.
179
Тыркова-Вильямс А. В. Жизнь Пушкина. Т. 1. М., 1999. С. 171–173.
180
Это то, что дошло до нас в письмах Жуковского к Пушкину. Можно предположить, что он говорил поэту при личных встречах!
181
См. «Дело о дворянстве Жуковского» // Жуковский и русская культура. Л.: Наука, 1987. С. 346–350.
182
Пушкин. Исследования. Т. IX. Л., 1979. С. 28–29.
183
Красный карбункул // Труды общества любителей русской словесности. М., 1817. Ч. 10.
184
«Арзамас». Сб. в 2 книгах. Кн. 1. М., 1994. С. 380.
185
Грот Я. К. Пушкин, его лицейские товарищи и наставники. СПб., 1887. С. 211–212.
186
Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 7.
187
Цитируется по первоначальной редакции.
188
Пушкин А. С. Собрание сочинений. В 10 тт. Т. 2. М.: Художественная литература, 1959. С. 672.
189
«Северные Цветы» на 1832 год. СПб., 1831. С. 47–48; «Стихотворения А. С. Пушкина, часть 3». СПб., 1832. С. 34–36.
190
Цит. по Малому академическому изданию (8, 349 – примеч.). Сохранилась дневниковая запись Пушкина об этой встрече: «Мы кинулись друг другу в объятия. Жандармы нас растащили. Фельдфебель взял меня за руку с угрозами и ругательством – я его не слышал. Кюхельбекеру сделалось дурно. Жандармы дали ему воды, посадили в тележку и ускакали» (XII, 307).
191
Соболевский С. А. Таинственные приметы в жизни Пушкина. // Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 7. О том же (с незначительными расхождениями) свидетельствовали М. И. Осипова и Адам Мицкевич. Ср.: Там же. Т. 1. С. 425, 537 (примеч.).
192
Ироническое отношение к способности Кюхельбекера стрелять (он был близорук) отлично иллюстрируется фразой Пушкина во время дуэли с Кюхельбекером, обращенной к своему секунданту Дельвигу: «Стань на мое место, здесь безопаснее». Мемуарист (Н. А. Маркевич) утверждает, что нервничавший Кюхельбекер вслед за тем действительно прострелил фуражку Дельвига (А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Изд. 2-е. М., 1985. Т. 1. С. 155).