Объект его страсти (Уотсон) - страница 51

— Дерьмо, — слышу я его, и возвращаюсь к себе в комнату. У меня нет права быть ревнивой. Она до сих пор его девушка. Подключаю свой телефон к Bluetooth динамикам и слушаю первую песню из своего плейлиста. «Bloodstream» группы Stateless моя любимая песня, не говоря о том, как подходит для моего затруднительного положения с Лэндоном. Я пою: «Думаю, я мог бы вдохнуть тебя» и смотрю на дверь, шокированная, увидев стоящего там Лэндона. Остаток песни умирает на моих губах, пока он идет ко мне. Никто не произнес ни единого слова. Он приподнимает мой подбородок и начинает медленно целовать. Я хочу оттолкнуть его. Ради Бога, он только что говорил со своей девушкой. Вместо этого, он углубляет поцелуй, и я позволяю ему. Он подталкивает меня назад, пока мои колени не соприкасаются с кроватью.

— Скажи мне остановиться, Хэвен. Скажи, что ты не хочешь этого, — мое дыхание сбивается, когда его рука скользит под платье к моему разгоряченному телу. Он гладит вдоль кружева моих трусиков, перед тем как скользнуть несколькими пальцами под тонкую ткань. Мои ноги начинают слегка дрожать из-за близости его руки, где я так отчаянно его желаю.

— Не могу, — отвечаю я. — Это была бы ложь.

— Запах твоего желания не лжет, милая, но я даю тебе последний шанс сказать «нет», — он сжимает кружево в руке, несмотря на свое предупреждение.

— Трахни меня, Лэндон. Это то, чего мы оба хотим, — тянусь вниз и сжимаю его член, чтобы доказать свою готовность.

— Чееерт! — рычит он. Когда он разрывает мои трусики, я понимаю, что пути назад нет.

Он толкает меня на кровать и накрывает своим телом.

— Я сказал, что буду ждать, — начинает он.

— Да, — это все что я могу сказать.

— Скажи мне остановиться, Нэвиш, — говорит он снова. Черт, не могу сформулировать одно простое слово и произнести его. Не прошло даже получаса, как мы решили, что не будем заходить дальше. Мое предательское тело жаждет его. Возвращаю его губы к своим и хватаю его за волосы. Лихорадочный поцелуй заставляет все остальное мое тело гореть. Мои бедра подаются к нему, в отчаянном желании быть ближе там, где я больше всего жажду.

— Пожалуйста, Лэндон, — он останавливает мои бедра и толкается в мою голую киску. Его твердый член едва сдерживается под нижним бельем.

— Если мы сделаем это, Хэвен, то не будет пути назад. Ты будешь моей, и я не позволю тебе ускользнуть от меня снова, — я двигаю бедрами ему навстречу. Он рычит и стягивает с меня платье через голову. Внимательно изучает мое тело с бесстыдным вожделением. — Я должен был быть твоим первым. Никто другой. Ты моя, — он наклоняется и захватывает мои губы в еще одном поцелуе, но в этот раз, он другой. Он медленный и страстный. Я могу почувствовать его любовь ко мне. Он тянется за мою спину и расстегивает лифчик одной рукой. Стягивает его и использует, чтобы связать мои руки.