– Это было очень похоже на последнее прощание! – пробормотал он. – Что это значит? Что задумал Эдмунд?
Он бросился к выходу, но в соседней комнате встретился с Эбергардом, возвращавшимся со двора.
– Из-за чего произошла задержка перед отъездом? – торопливо спросил Освальд. – Что там случилось и почему граф поехал один?
– Они заключили пари, – с сокрушенным видом ответил старый слуга. – Господин граф хотел ехать через Гиршберг…
– Через крутой Гиршберг? Сразу после метели? Ведь это же очень опасно!
– То же самое толковали и господа, но его сиятельство посмеялся над их боязливостью и сказал, что если он поедет через Гиршберг, то, по крайней мере, на полчаса раньше других попадет в лес. Тут не помогли никакие уговоры, никакие просьбы, даже просьбы барышни – пари состоялось. Ну, да все бы ничего, если бы не эти отчаянные кони!
– Но кто же именно сегодня приказал заложить их в сани брата? – перебил его Освальд. – Он ездит обычно на других лошадях.
– Таков был строгий приказ самого графа. Для этого он сам спускался вниз перед завтраком.
– А кучер? Почему остался он?
– Также по приказанию его сиятельства! Граф пожелал непременно ехать один.
Освальд не сказал ни слова и немедленно поспешил в комнаты тетки. Графиня все еще стояла у окна, хотя охотничий поезд уже давно скрылся из виду. Она ничего не знала о сцене, происшедшей утром у сына, но, должно быть, что-то предчувствовала, чего-то боялась, потому что была страшно бледна, а глаза были полны слез.
Она испуганно вздрогнула, когда Освальд так внезапно явился к ней. Впервые со дня его отъезда они оказались одни. Графиня не могла ожидать никакой пощады от человека, имевшего теперь повод быть ее злейшим врагом. Хотя он великодушно выпустил из рук свое самое опасное оружие, но все-таки знал о нем, и одно это уже давало ему силу. Однако графиня все же приготовилась к решительному отпору.
Но того, чего она ждала и боялась, из уст Освальда она не услышала. Быстро подойдя к ней, он спросил ее подавленным голосом:
– Что произошло с Эдмундом?
– С Эдмундом? Что ты хочешь сказать?
– Он ужасно изменился с тех пор, как я расстался с ним. Несомненно, случилось что-то такое, что выводит его из себя и по временам даже грозит лишить его рассудка. Вначале мне казалось, что я нашел причину, но теперь вижу, что глубоко ошибался. Что случилось, тетя?
Графиня не проронила ни единого звука. Она лучше всех видела страшную перемену в сыне, но не могла признаться в этом Освальду.
– Прости, что я должен задать тебе неприятный вопрос, – продолжал он, – но когда надо предотвратить смертельную опасность, не нужно бояться мелких неприятностей. Перед отъездом я передал твоему брату пакет, причем настойчиво предупреждал его, что он предназначается тебе одной, а Эдмунд ничего не должен знать о его содержании. Может быть, он все-таки…