Маленький друг (Тартт) - страница 432

Гарриет поначалу подумала, что последняя фраза – перебор даже для легковерного Хили, но он так испуганно замолчал, что оказалось – нет, не перебор.

– Ладно, Хил, – наконец сжалилась она над Хили. – Я никому не скажу.

– Не скажешь? – пролепетал он.

– Нет! Все останется между нами. Если ты никому не скажешь, никто и не узнает.

– Не узнает?

– Слушай, просто скажи Грегу и всем остальным, что ты их разыграл, – сказала Гарриет, помахав рукой сестре Кутс, которая, уходя со смены, заглянула к ней попрощаться. – Уж не знаю, что ты там им наговорил, но скажи, что все выдумал.

– А если его кто-то найдет? – с отчаянием спросил Хили. – Что тогда?

– Ты видел кого-нибудь возле башни?

– Нет.

– Машину видел?

– Не-ет, – ответил Хили, на миг растерявшись, – какую машину? Отлично, подумала Гарриет. Значит, он пришел другим путем и держался подальше от дороги.

– Какую машину, Гарриет? Это ты о чем?

– Ни о чем. Ты его куда выбросил? Там глубоко?

– Да. Сбросил в реку с железнодорожного моста.

– Молодец. – Лезть туда, конечно, было опасно, но место Хили выбрал правильное – самое безлюдное. – И тебя никто не видел? Точно?

– Нет. Но они ведь могут и реку прочесать. – Пауза. – Понимаешь, – сказал он. – А там мои отпечатки.

Гарриет не стала его разубеждать.

– Слушай, – сказала она. Хили надо было просто подолгу вдалбливать одно и то же, чтобы до него наконец дошло. – Если Джессика и все остальные никому ничего не расскажут, то никто и не узнает, что надо искать… некий предмет.

Молчание.

– Что именно ты им сказал?

– Ну, я не сказал им, как оно все на самом деле было.

Что правда, то правда, подумала Гарриет. Как оно все на самом деле было, Хили и не знал.

– А что тогда?

– Ну, в целом – примерно то же, что в утренних газетах писали. Что Фариша Рэтлиффа подстрелили. Там не было никаких подробностей, сказано только, что его прошлой ночью нашел мужик из службы по отлову бродячих собак, он как раз погнался за бешеным псом, который убежал в лес и помчался к старому хлопкозаводу. Правда, про мужика и собаку я говорить не стал. Я все рассказал так, чтобы было больше похоже.

Гарриет молчала, выжидала.

– … на шпионский детектив.

– Так придумай еще чего-нибудь подетективнее! – предложила Гарриет. – Скажи им.

– Точно! – Хили снова воспрянул духом. – Клевая идея! Можно придумать, как в том фильме, “Из России с любовью”. Ну, там где был чемодан.

– …который стреляет пулями и слезоточивым газом.

– Пулями и слезоточивым газом! И туфли! Еще туфли! – У агента Клебб в носках туфель были спрятаны пружинные ножи.

– Да, круто. Хили.

– А помнишь кастет, ну там, когда они на острове, и она как ударит того здоровенного блондина прямо в живот?