Дестроер (Тропа войны) (Сэпир, Мерфи) - страница 59

Глядя на гигантскую гору, Римо заметил:

- Ты должно быть, продал уже много.

- Нет, - ответил Брандт. - Но парень, у которого я ее купил, продал действительно много.

Он засмеялся, довольный своей шуткой, а потом поинтересовался:

- Ну как дела?

- Я как раз хотел поговорить об этом.

- У меня нет времени, - ответил Брандт. - Я занят делом.

- К черту дела, нам надо решать мировые проблемы.

- Ты и решай. А я буду думать, как мне получить недельную выручку. Если я не буду следить за прилавками, мои служащие обдерут меня, как липку. Завтра утром эти слюнтяи из Партии должны быть у меня, или мы взорвем все к чертовой матери.

- Сколько человек тебе надо?

- Всех, - сказал Брандт.

- А что ты собираешься с ними делать?

- Сначала устроить хорошую головомойку. А потом повесить.

- Но это противозаконно, - сказал Римо.

- Плевать мне на закон. Эй, там, не трогайте бумагу! Плевать на закон.

Они оскверняют нашу церковь, и закон позволяет им это. Но меня бесит еще больше то, что на них смотрят люди со всего мира и думают: вот они какие, индейцы. Мы должны прекратить безобразие. Они нужны мне все до единого человека. Хороший партиец - мертвый партиец.

- Может, тебе хватит Пети и Косгроув?

- Нет. У меня трещит башка от танцев и пения Косгроув. А Пети будет так пьян, что не почувствует, что его повесили. Мне нужны и все остальные.

- Ладно, я постараюсь. Но что, если у меня не получится? Вообще-то твоя пушка стреляет?

- Хочешь поспорить?

- Как это пушка, из которой никогда не стреляли, может выстрелить?

- Из нее стреляли, - сказал Брандт.

- Да?

- Целый год раз в неделю.

- А для чего?

- Мы купили ее у военных. Мы смотрели в теленовостях на все эти демонстрации и безобразия в городах и решили, что они могут докатиться и до нас. Мы должны быть готовы защитить наш город от мятежников.

- Вот бы взглянуть на эту пушку, - сказал Римо.

- Сначала ты услышишь ее. Завтра утром. А потом, если ты будешь здесь, я покажу ее тебе. Слушай, парень со смешным именем, они нужны мне все.

До единого.

- Хорошо. Ты их получишь, - пообещал Римо.

- Не трогайте туалетную бумагу! - заорал Брандт, отворачиваясь от Римо и угрожающе надвигаясь на шестидесятилетнюю индеанку в джинсах и мокасинах. Она подождала немного, затем швырнула в него упаковку бумаги и пошла к выходу.

Римо оказался на солнечной улице, испытывая к себе глубокое отвращение. Доставить одного человека в нужное время и в нужное место - для этого требовалась лишь определенная изобретательность. Но доставить Брандту сорок человек среди бела дня - дела явно невыполнимое.