Своенравный подарок (Стрельникова) - страница 48

Переодевшись в ночную рубашку, Антония свернулась клубочком под одеялом, думая, что не сможет уснуть до утра, но едва смежила веки, как провалилась в глубокий крепкий сон без сновидений.

Утром она даже не улыбнулась, спустившись к завтраку, и не поздоровалась. Лишь кивнула родителям и брату и заняла своё место, подперев ладонью голову и вяло ковыряясь вилкой в омлете.

— Тони, ты чего такая кислая, кошмары приснились? — весело поинтересовался Рамон, но сестра в этот раз не отреагировала на подначку.

— Нет, — ровным голосом ответила она и прожевала кусок, не почувствовав его вкуса.

— Милая, у тебя что-то болит? — с искренним беспокойством спросила мать, посмотрев на Антонию. — Что случилось?

Тони подняла на неё взгляд и бледно улыбнулась.

— Я всего лишь выхожу замуж за того, за кого не хочу, мама, всё в порядке, — всё-таки не удержалась она от язвительной реплики. — И мои родители заперли меня в собственной комнате, — девушка с осуждением посмотрела на отца. — Правда, папа?

Герцог ла Саллас отложил вилку и вернул дочери пристальный взгляд.

— Хватит, Антония, — негромко, веско произнёс он. — Твои капризы и взбалмошность переходят все границы. Ив — отличная партия, и уж тем более, он — будущий король, не говоря о проснувшемся третьем даре. Ни слова больше о том, что тебе он не нравится и замуж за него ты не пойдёшь.

Девушка опустила глаза, вспышка раздражения погасла, погребённая под всё той же апатией.

— Да, папа, — тихим, безжизненным голосом ответила Антония, не имея желания спорить и что-то доказывать.

— И ешь давай, — добавил лорд Альберто. — Голодовка ни к чему хорошему не приведёт, Антония.

Она послушно съела всё до крошки, механически пережёвывая без всякого аппетита. Так же без слов перенесла последнюю примерку перед тем, как платье отвезут во дворец, в отведённые Антонии покои. Мелькнула отстранённая мысль, что надо бы и вещи свои собрать, или по крайней мере проследить, чтобы служанки не увидели спрятанный в гардеробной меч…

— Тони, милая, пойдём-ка, — ворвался в её размышления голос матери. — Я хочу кое-что обсудить с тобой.

Младшая герцогиня очнулась от невесёлых дум и осмысленно посмотрела на леди Эстер. Девушка догадывалась, о чём хочет поговорить мать, и слегка смешалась, ощутив, как щекам стало тепло. Тем не менее, послушно последовала за матерью в ближайшую гостиную.

Глава 4

— Присядь, — Эстер опустилась на диванчик и усадила дочь рядом, взяв её за ладони. Мягко улыбнулась и продолжила. — Сначала я расскажу тебе о церемонии. Она не очень длинная, будут двое служителей, от Эйар и Харвальда, тётя Исабель и дядя Лоренсо…