Леди Ариэлла Уоторби (Звездная) - страница 100

Усмехнувшись, его светлость одарил меня насмешливым взглядом, но неожиданно холодно произнес:

— Ариэлла, наедине вы обязаны называть меня по имени. Это первое предупреждение, после третьего единственной формой обращения для вас станет «мой господин».

После данной тирады герцог вновь вернулся к бумагам. Я была ему благодарна за это — оттон Грэйд избавил от необходимости «сохранять» лицо. А мне оказалось неимоверно сложно сдержаться.

Несколько минут просидев на кровати, я медленно поднялась, прошла к своим так и не разобранным дорожным сумкам, присев, достала из бокового кармана томик «Священных жизнеописаний», некогда подаренный матушкой Иолантой, и вместе с ним вернулась на постель, за неимением второго стула вынужденная устроиться на ее краешке. Тисненную золотом кожу переплета невольно погладила пальцами — глупая детская привычка — и раскрыла книгу на середине.

«Испытания Пресвятой шлет лишь самым возлюбленным из детей своих, ибо они закаляют душу и оплетают сталью характер. Испытания — путь сильных, тернистый и трудный, но лишь он ведет на вершину горы. Испытания — ступени великих, возводящие к самим небесам. Не убоись трудностей…»

— Ариэлла, — оклик герцога Грэйда вынудил прервать чтение, — мне кажется, вы намеревались задать вопрос.

— Я пришла к выводу об ошибочности своего намерения, — сухо ответила супругу, не поднимая головы.

— Что ж, — я определенно услышала его усмешку, — в таком случае готовьтесь ко сну, леди оттон Грэйд.

Томик в моих руках дрогнул.

Медленно, очень медленно я подняла голову и посмотрела на мужчину, все так же увлеченно читающего уворованный личный дневник. Герцог читал внимательно, выписывая какие-то сведения на кусок желтого пергамента, который буквально поедал слова и фразы — они попросту растворялись в нем. И мне было бы крайне любопытно узнать, какие именно сведения выписывает лорд оттон Грэйд, однако смотреть на полуобнаженного лорда оказалось выше моих сил, я отвела взгляд.

— И поторопитесь, — продолжая просматривать артефакт, произнес герцог.

Захлопнув томик, я отнесла его вновь в сумку, а затем открыла отделение с одеждой. Выбор ночной рубашки для брачной ночи — трепетное действо.

— Можете лечь и вовсе без одежды, ночь будет жаркой.

И мне мгновенно вспомнилось его полное злой угрозы: «Ариэлла, посмеете попытаться сорвать брачную церемонию, и я консумирую наш брак этой же ночью. Я ясно выразился?!» Руки задрожали… Стремительно повернув голову, поняла, что герцог наблюдал за мной. Украдкой, старательно демонстрируя полное безразличие и не желая, чтобы данный факт стал мне известен, так как мгновенно вновь вернулся к изучению украденного.