В объятиях Кали (Сэпир, Мерфи) - страница 24

На его глазах выступили слезы.

– Вот это, – сказал Римо, – называется оскорблением действием. Теперь видите разницу? А то, что я сделал с вашим блокнотом, не относится к разряду нападений, просто я убрал с дороги мешавшую вещь. Если вам ясна разница, кивните. Бейнс кивнул.

– Хотите, чтобы прекратилась боль? – спросил Римо.

Бейнс радостно закивал.

Римо нажал тот отдел позвоночника, где находились нервные окончания, ответственные за боль. Он не знал их латинских названий, знал только, что они там. Бейнс теперь не будет чувствовать боли.

– Я не могу двинуть рукой, – пожаловался Бейнс.

– И не надо, – успокоил его Римо.

– А, – сказал Бейнс. – Видно, таким образом вы хотите заставить меня говорить.

– Вы правильно все поняли, – сказал Римо. – На вашей авиалинии убивают людей.

– Неправда. Это клевета, и мы делали по этому поводу заявление, – сказал Бейнс.

– Около сотни людей, все с билетами “Джаст Фолкс”, задушены.

– Ужасное несчастье, но это случилось не на линии, и мы привлечем к ответственности каждого, кто будет утверждать обратное, – твердо заявил Бейнс. – Каждого.

– Ну так я утверждаю это, – твердо произнес Римо, делая явное движение в сторону другой руки президента – той, что не срослась еще с вишневым деревом.

– То, что говорится без свидетелей, не клевета, – поторопился сказать Бейнс. – Мы ведь обмениваемся впечатлениями, так?

– Так. А почему же вы настаиваете, что их убили не на вашей линии?

– Их убили после полета, – ответил Бейнс. – Не в полете. На земле.

– А почему каждый раз – “Джаст Фолкс”?

– Я слышал, что преступники – мелкие воришки. А у нас низкие цены, – сказал Бейнс.

– Что вы имеете в виду?

– Самая низкая плата за проезд. Компания “Пипл Экспресс” продает билеты по достаточно низким ценам. Чтобы успешно конкурировать с ними, мы должны были поломать головы. У нас авиалиния с неполным расписанием.

– Что это значит?

– Мы вылетаем, когда наберем достаточно пассажиров, – сказал Бейнс. – Кроме того, мы не тратим уйму денег на переподготовку летчиков.

– А как вы их готовите? – спросил Римо.

– Все пилоты компании хорошо знают машину, на которой летают. Но это не означает, что они должны зря тратить горючее, до одурения летая над аэродромом.

– Вы хотите сказать, что ваши пилоты никогда не поднимались в воздух до того, как сели за руль самолета вашей авиакомпании?

– Не совсем так. Сейчас я вам все объясню. Конечно же, они летали и раньше. Иначе не получили бы дипломы летчиков. Но им вовсе не обязательно уметь водить гигантские машины, потребляющие много горючего.

– А на чем они летают? – поинтересовался Римо.