Бетси вдруг поняла, что они коснулись друг друга обнаженными предплечьями.
И сразу по всему телу защипало, закололо, словно кровь вскипела искристыми пузырьками шампанского.
Она в панике заметила, что соски стали твердыми. Почти болезненный жар начал жечь изнутри. Бетси украдкой взглянула на свою налившуюся грудь и понадеялась, что Пит не обратит внимания на ее состояние.
Пит тем временем вернул книгу на место и взял большого формата альбом. Он с лукавой улыбкой прижал альбом к груди, а Бетси, в свою очередь, скрестила руки на своей, чтобы прикрыть ее предательское поведение.
— Надеюсь, ты не ханжа, Бетси. Речь идет о сборнике эротических рисунков восемнадцатого века.
Бетси остолбенела. Порыв исчез, уступив место первоначальной недоверчивости.
— Не думала, что используете такой дешевый трюк, — ледяным голосом отрезала она. — Неужели вы серьезно полагаете, что достаточно показать женщине пару порнографических картинок, и она отправится с вами в постель? — Под колючей насмешкой скрывалась боль разочарования. Ведь на какой-то миг она действительно поверила, что Пит Брауэр не похож на других мужчин. — Ну и как этот номер — имеет успех? Меня таким манером не возьмешь.
Ее бурная реакция лишила Пита дара речи.
— Но это же настоящее искусство, — беспомощно промямлил он.
Они молча смотрели друг на друга. Его лицо было печальным. Он был похож на мальчика, которого поймали за чем-то запретным. Бетси очень захотелось обнять и погладить его. Она уже жалела о своей резкости.
Треньканье дверного колокольчика разрядило обстановку. В лавку сунул голову мужчина в оранжевом комбинезоне аварийной службы.
— Желтая малолитражка ваша, мисс?
— Хорошо, что вы наконец приехали. Прошла целая вечность, — с облегчением сказала Бетси. Не поворачиваясь к Питу, она холодно произнесла: — Мне пора идти. Еще раз благодарю за разрешение позвонить.
Она была почти у самой двери, когда сзади на ее плечо легла покрытая золотистым пушком рука Пита.
— Мы еще увидимся? — хрипловато спросил он.
Бетси фыркнула:
— Вряд ли. В этом районе у меня редко бывают дела.
Пит отпустил ее плечо и пристально посмотрел в глаза.
— Надеюсь, с вашей машиной не случилось ничего серьезного.
— Я тоже, — резко бросила она в ответ и вышла на улицу.
Бетси открыла дверцу, а механик полез под капот. Наметанным глазом он тут же установил, что нарушен провод зажигания. Не прошло и пяти минут, как поломка была устранена.
Запустив стартер, она оглянулась на букинистическую лавку. За слепым стеклом витрины стоял Пит и смотрел ей вслед.
В плотном потоке машин, как всегда бывает в пятницу под вечер, Бетси ехала домой. Она жила со своей бабушкой в престижном районе Гарден-дистрикт. Их старинный небольшой особняк был построен в колониальном стиле. Бетси, по специальности детский психолог, конечно, не могла бы себе позволить на собственную зарплату подобную роскошь. Но, к счастью, Бетси и изящная, элегантная пожилая леди всегда отлично понимали друг друга, поэтому Бетси охотно поселилась в бабушкином доме на Четвертой авеню.