В тот день они прибыли во дворец только лишь для того, чтобы быть с позором выпровоженными после нелепой выходки Люси, вызвавшей неодобрение королевы и насмешки принцесс. Люси никогда в жизни не была так рада, покидая дворец. Единственным приятным последствием того поступка казалось то, что ей никогда уже не придется вернуться ко двору.
Никогда. Но так было до сегодняшнего дня, когда ее величество прислала Люси вызов.
Похоже, леди Морланд осуществила свою угрозу довести до сведения монархини матримониальные планы новоиспеченного герцога, национального героя. Потому что Дереку был пожалован титул с условием, что без одобрения их величеств он не может жениться. Это было невероятно, но факт. Королевское одобрение необходимо было получить. А Дерек выбрал самую неподходящую кандидатку в высшем обществе. Люси.
Как никогда в жизни, Люси теперь хотелось быть респектабельной и благопристойной, знать, как себя вести, и говорить правильные вещи. Но королева уже ненавидела ее. Конечно, если запомнила. А разве могла она не запомнить? Юную леди, учинившую скандал в ее апартаментах? Девицу, осмелившуюся выйти из себя и не оказать своей монархине должного уважения? Какая мерзость. Да, это была она. Омерзительная Люси Апплтон.
Она уже совершила величайшую ошибку в своей жизни. Когда провела ту ночь с Дереком, ей и в голову не могло прийти, что леди Морланд попытается разрушить ее планы на замужество. Но, видимо, матушка Кэсс была так разгневана крушением своей мечты о будущем дочери, что решила отомстить во что бы то ни стало.
Кэсс иногда ускользала из дому, чтобы зайти к Люси, несмотря на настойчивые требования леди Морланд прекратить их дружбу. Кэсс плакала и говорила Люси, как сожалеет и как ей стыдно за поведение матери.
– Я пыталась образумить ее, Люси. Она не желает ничего слушать.
В конечном счете, похоже, тут уже никто ничего не мог поделать. Леди Морланд имела большие связи при дворе и постоянно распускала сплетни, считая своим кровным делом довести их до сведения королевы. Ей не удалось заставить герцога жениться на ее дочери, но леди Морланд определенно могла распространять слухи, пытаясь помешать упомянутому герцогу жениться на неподходящей особе. И теперь вызов от королевы лежал на столе, как ужасное бумажное обвинение, напоминавшее Люси о том, как недостойно и неподобающе она вела себя тогда. Такой же недостойной она остается и сейчас, что уж там говорить.
Люси решила уже бросить вызов в камин, когда в гостиной появились Кэсс и Джейн.
– Мы пришли тебе помочь. У нас отличный план, – заявила Джейн, подбоченясь и уже поглядывая вокруг в поисках чайного подноса, на котором она рассчитывала непременно найти свои любимые пирожные.