Мередит опять услышала крик Рикардо. Вскочив на ноги, она увидела, что он идет к ней, пошатываясь и спотыкаясь. В свете фонаря лицо его казалось серым, глаза походили на глаза безумца.
— Что случилось, Рикардо?
— Сокровища!. — выдохнул он. — Исчезли! Все унесли!
Задыхаясь, Мередит бросилась к Рикардо. Тот оперся о стену; казалось, он вот-вот упадет. Мередит пробежала по коридору и ворвалась в сокровищницу.
Подняв над головой фонарь, она увидела, что все сокровища действительно исчезли! Словно их никогда и не было! Не веря своим глазам, она осветила все углы. Сомнений не оставалось — зал опустел, осталось лишь несколько мелких вещиц, не имеющих ценности.
Мередит громко застонала. Боже мой! Как же это могло случиться? Кто виноват? Рена Вольтэн? Габриэль Моралес? Купер? При мысли о Купере она невольно вздрогнула.
Наконец она заставила себя протиснуться в низенькую дверь, ведущую в последнюю комнату. Неужели они взяли и «El Hombre de oro»?
Мередит подняла повыше фонарь — и с облегчением вздохнула. «Золотой человек» стоял на своем месте. Грабители не тронули глиняные сосуды и остальные вещи.
Значит, хоть что-то у них осталось. Значит, можно продолжать раскопки. Уже один только «El Hombre de oro» уникальная находка…
Мередит с горечью рассмеялась. Она обманывает себя. Теперь они не смогут спокойно продолжать работу. Теперь придется сообщить обо всем Луису Мендесу и мексиканскому правительству, и им с Рикардо еще повезет, если оба они не окажутся за решеткой. Они допустили ошибку, сразу же не сообщив Мендесу о сокровищах. И конечно, еще пожалеют об этом. Если бы они сообщили Мендесу о находке, никто не смог бы теперь обвинить их в краже. Но как они после всего случившегося сумеют объяснить, почему немедленно не сообщили о сокровищах?
Мередит вернулась в коридор; она едва держалась на ногах. Рикардо стоял там же, где она оставила его, и лицо его было все таким же бледным. Она хотела заговорить с ним, но тут раздался чей-то слабый голос:
— Сеньора Мередит!
— Ах, Рауль, простите! — Она совсем забыла о его существовании. Опустившись на колени, молодая женщина принялась развязывать веревки. — Вы не ранены?
— Мне ничего не сделали, только связали и бросили здесь.
— А как это произошло?
Мередит уже развязала Раулю руки, и он болезненно поморщился — руки сильно затекли.
— Это был сеньор Мейо, — проговорил Рауль. — Сначала он сказал, что это он, потом подошел ко мне и сказал, что хочет проверить, все ли в порядке. А потом вдруг ударил меня в челюсть. Вот… — Рауль прикоснулся пальцем к своей челюсти и поморщился. — Я упал и потерял сознание. А когда очнулся, понял, что связан и во рту у меня кляп. Так вы меня и нашли.