Ловушка Иуды (Мэтер) - страница 35

- Я... разве у вас нет дел? - нашлась она. - Диана...

- К черту Диану! - жестко сказал он. - Мне все равно, увижу я ее или нет. - Он нетерпеливо махнул рукой. - Она хитрее, чем я думал. Сейчас я испытываю к ней одно отвращение. Странно, но сейчас месть кажется мне бессмысленной. Я сейчас думаю не о Диане, а о вас. И я... я хочу, чтобы вы остались.

- Я... я не могу.

- Почему вы не можете? - Он опять стал резок. - Вы же сами сказали, что хотели пожить здесь пару недель. Почему же вам не остаться? Я обещаю, я не буду... докучать вам. Я думаю, вы знаете... что вам нечего меня бояться.

У Сары горели щеки.

- Вы не понимаете, - с трудом выдавила она, чувствуя, что пришел момент быть до конца честной. - Я... есть вещи, которые вы... вы обо мне не все знаете...

Майкл смотрел на нее с неприкрытой насмешкой.

- Я думаю, я знаю почти все, что нужно знать, - сухо заметил он, но не удержался и ласково коснулся ее щеки. - Вы слишком невинны для того, чтобы у вас была настоящая тайна. Откройте ее мне, и я решу, не принесет ли мне морального вреда ваше здесь пребывание.

Он явно не принимал ее всерьез, и она раздумала признаваться. Да и нужно ли ему об этом говорить, спрашивала она себя. Они ведь совершенно чужие люди, хотя и были так близки. Она уедет из Равенс-Милла и никогда больше с ним не увидится. От этой мысли в груди как-то странно заныло, и она поняла, что на этот раз дело не в ее больном сердце, но от этого ничуть не легче.

Если она останется, то как скрыть от него свою болезнь? Он рано или поздно увидит, что она принимает таблетки, или даже сам их найдет. Майкл - человек интеллигентный. Может, он знает, что это за лекарство и от чего его прописывают. Ей было страшно даже думать, что будет, если он сам узнает об этом.

- Вы что, боитесь здесь остаться? - Его взгляд ожесточился, и он смотрел на нее с легким презрением. - Я же сказал, я не буду вас беспокоить - если вы сами не захотите.

Сара вся дрожала.

- Это невозможно.

- Но почему?

Она отрицательно покачала головой; ее охватило чувство тревоги. Она ничего не могла объяснить ему, не выдав себя, и беспомощно пыталась придумать какую-нибудь другую причину.

- Я... я хотела здесь работать, - заявила она. - Я... я думала, в доме никого нет. Я... я хотела спокойно поработать над... над книгой.

- Над книгой? - Майкл нахмурился. - Вы имеете в виду рукопись, которую я нашел в машине?

Сара заколебалась, но решила, что лучше сказать правду.

- Это... повесть, - ответила она. - Для детей. Я хотела... переписать и немного сократить ее.