Начало пути (Майер) - страница 88

Фурия больше не могла смотреть на это зрелище. Она наблюдала за маленькой красной книгой, которая, слетев с доски, поскакала вдоль стены шаткими, неуклюжими прыжками. Когда бородач с кружками оглянулся, ища глазами победительницу, та уже почти скрылась из виду. Мужчина яростно выругался и направился к стене, но, видимо, не успел заметить, куда убежала книга. Наверное, красная петушиная книга пробралась между ног зрителей, и тут уж ей ничего не оставалось, как надеяться на собственное везение, — не так-то просто выбраться невредимой при таком столпотворении.

Фурия еле сдерживала отвращение, но всё же осталась на месте, дожидаясь, пока поделят прибыль и толпа начнёт расходиться.

Гонг во дворе возвестил о новой смене, зрителям пора было возвращаться к работе. Маленькими группами они спускались в подземные помещения.

— Эй, ты! — крикнул Фурии бородатый.

— Что?

— Красную книгу не видела?

Девочка прикинулась, что не поняла его.

— Ту, которая выиграла?

— Это единственная книга красного цвета, известная в округе, не так ли?

— Я не видела.

Он что, решил, что Фурия её спрятала? Книга Северина оттягивала карман на бедре. Но мужчина не решился ни в чём обвинять девочку, возможно, потому, что не хотел наживать себе лишних неприятностей. Полиция терпела книжные бои, но наверняка брала за это взятки и могла схватить его за любую провинность.

Волоча правую ногу, мужчина медленно подошёл к Фурии. В его бороде застряло что-то липкое.

Он оглядел девочку с головы до ног.

— Как тебя зовут?

— Дженни.

— Слушай-ка меня, Дженни. Если схватишь книгу и вернёшь её мне, получишь вознаграждение. Ну, что скажешь? Я снимаю комнату в «Толстых колбасках», это всего в двух кварталах отсюда. — Он улыбнулся, и Фурии это совершенно не понравилось. — Спроси Иеремию, это я. Может, даже угощу тебя пивом. Мы могли бы задружиться, ты и я.

«Уж лучше съесть пуд соли, чем встретиться с ним снова», — подумала девочка.

— Ладно, — сказала она, чувствуя на губах горький привкус.

— Это ценная книга. Надо бы заказать расследование, но эксперты нынче берут недёшево. Так что если ты согласишься мне помочь…

Фурии следовало бы промолчать, но она всё же спросила:

— А петушиные книги испытывают боль?

— Уж можешь не сомневаться. Иначе они бы так не защищались и это были бы не поединки, а сплошная скучища.

— Настоящая бойня.

Его взгляд помрачнел.

— Что ты хочешь этим сказать?

Он сделал ещё один угрожающий шаг в её сторону.

Ей не составило бы особого труда увернуться от удара. К тому же Фурия слишком отчаялась и слишком злилась, поэтому могла бы причинить противнику довольно сильную боль. Ей даже хотелось, чтобы он набросился на неё, тогда Фурия смогла бы выместить на этом идиоте всю свою злость.