Изобретатель смысла (Шатилов) - страница 67

И всё же контакт состоялся.

Да.

Был он делом случая. Из соображений безопасности исследователи Тразиллана принимали пищу на борту челноков - мало ли что может произойти; так вот, в одной из экспедиций некий Ройзман до того осточертел коллегам, что они выкинули его обедать на улицу. Были у него с собой буханка хлеба и три банки консервов. Повздыхав, Ройзман соорудил костерок и принялся стряпать. Сканер, валявшийся рядом, молчал: вокруг на много миль - ни души, если не считать тех тупиц, что заперлись в корабле. Подумать только: им не нравятся его шутки! И тупые они, дескать, и жалкие - ах, ты, Боже мой! Да лучше сидеть в одиночестве, чем в компании самодовольных дураков! С этой мыслью, Ройзман взял консервный нож, открыл банку и вывалил в котелок содержимое.

Едва по степи поплыл запах рыбного супа, как Ройзман услышал за спиной деликатное покашливание. Обернувшись, он увидел двух незнакомцев, одетых в длинные, до колен, рубахи и вооружённых какими- то серебристыми штуковинами.

Кон нес ка тром кон сотель сен?   - спросил тот, что был повыше, и ткнул пальцем в консервную банку.

-  Простите?  - спросил оторопевший Ройзман.  - Кто вы и что вам надо?

Сен нес ка,   - сказал второй незнакомец, ниже ростом, но шире в плечах.  - Дунсен, сен нес ка. Сен нес ка, дунгар, тром нес ка!

-  Я, пожалуй, пойду,  - сказал Ройзман и сделал попытку встать.

Конне?   - сказал первый и наставил на него серебристую штуку.  - Дуннеска сотель нес?

-  Можно, я возьму переводчик?  - сказал Ройзман, показывая на свои губы.  - Переводчик? Чтобы вас понимать? Моя,  - ткнул он пальцем себе в грудь,  - твоя, понял?

Переводчик - компактная модель - лежал у него в рюкзаке. Возясь с лямкой, Ройзман краем глаза наблюдал за незнакомцами. Те, по- видимому, не замышляли ничего дурного: высокий уставился себе под ноги, а низкий и широкоплечий принялся напевать какую- то песенку без слов. Серебристые штуковины, тем не менее, были направлены прямо на Ройзмана.

Переводчик загудел, и Ройзман выжидающе уставился на своих гостей.

Рес не кир нес гар,   - сказал высокий.

-  Что?  - не понял Ройзман.

-  Дерьмо из ушей вытащи, говорю. Что у тебя в банках?

-  Тунец,  - сказал Ройзман.

-  Какой ещё тунец? Это что за мерзость? Ты нас отравить собрался, что ли? Отвечай, если жизнь дорога!

-  Т- тунец - это земная р- рыба,  - сказал Ройзман заплетающимся языком.

-  Какая- какая?

-  З- з- земная.

-  Понятно всё с тобой,  - сказал широкоплечий.  - Меня Киркасом звать. А тебя?

-  Алекс.

-  Алекс,  - повторил незнакомец, словно пробуя имя на вкус.  - Ну, Алекс, рассказывай, как сам- то?