— Так вы беретесь помочь?
— Разумеется. Думаю, что обойдусь ковровым проклятьем на неурожайку и косым сглазом под корень. А чтобы заново не выросло, можно сверху накрыть наговором иссушения.
— Неурожай, корни, сухая земля… Это что, выходит, мои цветы погибнут!? — взвизгнула она.
— Ага, — я довольно улыбнулся, — Можно устранять последствия, но намного эффективнее убрать сам источник неприятностей. Нет цветов, нет вредителей, нет проблем! Где находится ваш огород?
Женщину как ветром сдуло, только дверь следом хлопнула. Из угла раздались звуки, которые вурдалак наверняка считал издевательским смехом.
— Жареная курица в обмен на прополку огорода! Хорош, вредитель, ничего не скажешь.
— Заткнись, нежить, — устало отмахнулся я.
— Отказался‑то чего? На цветы тоже аллергия? — не унимался тот.
Я уже собрался, было, сглазить под ним стул — авось ножка отвалится, — но тут снова скрипнула дверь, и в комнату нетвердой походкой вошел новый посетитель.
Судя по кривизне шага, неуверенности взгляда и устойчивому аромату перегара, он был сильно пьян. Скорее всего, и вовсе ошибся домом. А то и улицей…
— Т — ты здесь к — колдун? — едва выговорил незнакомец.
— Нет, он, — кивнул я на ворона.
Мужик задумался, недоверчиво переводя взгляд то на меня, то на ворона. Повернувшись к Кар — Карлу, он неуверенно произнес:
— Превращайся назад. Щас будешь меня заколдовывать.
— Прррошу прррощения? — отозвалась птица.
— Сам пос — суди, как мне в таком виде домой возрав… возвав… идти? У жонки моей рука знаешь какая тяжелая? И эта… Сковородка тоже.
— Ты как меня нашел‑то? Читать хоть умеешь? — выпивох я недолюбливал, и церемониться с ним не собирался.
— А? — он сфокусировал свой мутный взгляд на мне, — Не, господин, читать мы не обучены. Слыхал в таверне, как за соседним столом кто‑то бумагу читал. Вот и запомнил…
— И что тебе от меня нужно, немилый человек? Жену сглазить, чтобы руки отсохли? Или сковородку проклясть?
— Т — только тронь жонку, зашибу! — надвинулся он на меня, закатывая рукава.
— Полегче, буйная голова, я пошутил.
— Смотри у меня. Значится так, колдун. Сделай так, чтобы от меня вином не пахло!
— И чтобы не шатало, и деньги в кармане звенели, — прокомментировал из своего угла Руди.
— А что, сможешь? — аж загорелись глаза у пропойцы.
— Вопрос цены, — многозначительно отозвался я.
— Так это, — мужик замялся, — может, по хозяйству чего нужно? Ну, там, дров наколоть или воды наносить. Я быстро управлюсь.
Это уже переставало быть забавным. Я бы даже сказал, что совсем наоборот — пьянчуга вызывал у меня лишь омерзение и отвращение. И ведь кто‑то ждет дома мужа с деньгами, а припрется… вот это.