Мастер и Маргарита (Булгаков) - страница 19

'Yes, in that capacity,' the professor confirmed, and explained: 'In a state library here some original manuscripts of the tenth-century necromancer Gerbert of Aurillac>[26] have been found.
так вот требуется, чтобы я их разобрал. Я единственный в мире специалист.So it is necessary for me to sort them out. I am the only specialist in the world.'
- А-а! Вы историк? - с большим облегчением и уважением спросил Берлиоз.'Aha! You're a historian?' Berlioz asked with great relief and respect.
- Я - историк, - подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших прудах будет интересная история!'I am a historian,' the scholar confirmed, and added with no rhyme or reason: This evening there will be an interesting story at the Ponds!'
И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал:Once again editor and poet were extremely surprised, but the professor beckoned them both to him, and when they leaned towards him, whispered:
- Имейте в виду, что Иисус существовал.'Bear in mind that Jesus did exist.'
- Видите ли, профессор, - принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз, - мы'You see. Professor,' Berlioz responded with a forced smile, 'we respect your great learning,
уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения.but on this question we hold to a different point of view.'
- А не надо никаких точек зрения! -ответил странный профессор, - просто он существовал, и больше ничего.'There's no need for any points of view,' the strange professor replied, 'he simply existed, that's all.'
- Но требуется же какое-нибудь доказательство... - начал Берлиоз.'But there's need for some proof. . .' Berlioz began.
- И доказательств никаких не требуется, -ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почему-то пропал: - Все просто: в белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана..."There's no need for any proofs,' replied the professor, and he began to speak softly, while his accent for some reason disappeared: 'It's all very simple: In a white cloak with blood-red lining, with the shuffling gait of a cavalryman, early in the morning of the fourteenth day of the spring month of Nisan . . ,'>[27]
Глава 2. Понтий ПилатCHAPTER 2. Pontius Pilate
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.