|
"Thankee, my boy. I do." | - Спасибо, мальчик. Паштет хоть куда. |
I had often watched a large dog of ours eating his food; and I now noticed a decided similarity between the dog's way of eating, and the man's. | Я часто смотрел, как ест наша большая дворовая собака, и теперь вспомнил ее, глядя на этого человека. |
The man took strong sharp sudden bites, just like the dog. He swallowed, or rather snapped up, every mouthful, too soon and too fast; and he looked sideways here and there while he ate, as if he thought there was danger in every direction of somebody's coming to take the pie away. | Он ел торопливо и жадно - ни дать ни взять собака; глотал слишком быстро и слишком часто, и все озирался по сторонам, словно боясь, что кто-нибудь подбежит к нему и отнимет паштет. |
He was altogether too unsettled in his mind over it, to appreciate it comfortably I thought, or to have anybody to dine with him, without making a chop with his jaws at the visitor. | Мне думалось, что в таком волнении и спешке он его и не распробует как следует и что если бы он ел не один, то наверняка стал бы лязгать зубами на своего соседа. |
In all of which particulars he was very like the dog. | Все это в точности напоминало нашу собаку. |
"I am afraid you won't leave any of it for him," said I, timidly; after a silence during which I had hesitated as to the politeness of making the remark. | - А ему вы ничего не оставите? - осведомился я робко, после некоторого колебания, потому что опасался, как бы мои слова не показались ему невежливыми. |
"There's no more to be got where that came from." | - Ведь больше я ничего не могу вам достать. |
It was the certainty of this fact that impelled me to offer the hint. | - Это я знал твердо, и только потому и решился заговорить. |
"Leave any for him? | - Ему не оставлю? |
Who's him?" said my friend, stopping in his crunching of pie-crust. | Кому это? - спросил он, сразу перестав хрустеть корочкой от паштета. |
"The young man. | - Вашему приятелю. |
That you spoke of. | О котором вы говорили. |
That was hid with you." | Который у вас спрятан. |
"Oh ah!" he returned, with something like a gruff laugh. | - Ах, ты вот о чем, - отвечал он с грубоватым смехом. |