Дженни Герхардт (Драйзер) - страница 124

She felt that she would love this child, would be a good mother to it if life permitted.Дженни чувствовала, что полюбит своего ребенка и будет ему хорошей матерью, если только жизнь позволит.
That was the problem-what would life permit?Но в том-то и вопрос: позволит ли жизнь?
There were many things to be done-clothes to be made; certain provisions of hygiene and diet to be observed.Надо было многое сделать, сшить все необходимое для ребенка, позаботиться о собственном здоровье, о питании.
One of her fears was that Gerhardt might unexpectedly return, but he did not.Притом Дженни все время боялась, как бы вдруг не вернулся отец; но этого не случилось.
The old family doctor who had nursed the various members of the Gerhardt family through their multitudinous ailments-Doctor Ellwanger-was taken into consultation, and he gave sound and practical advice.Обратились к старому врачу, который всегда лечил семейство Г ерхардтов от всех болезней, - к доктору Элуонгеру, и он дал несколько дельных и здравых советов.
Despite his Lutheran upbringing, the practice of medicine in a large and kindly way had led him to the conclusion that there are more things in heaven and earth than are dreamed of in our philosophies and in our small neighborhood relationships.Догмы религии не помешали этому сыну лютеранской церкви стать великодушным врачом и на основе долголетнего опыта прийти к выводу, что есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам и не укладывается в наши мелкие, обывательские представления о жизни.
"So it is," he observed to Mrs. Gerhardt when she confided to him nervously what the trouble was.- Так, так, - сказал он, когда миссис Герхардт рассказала ему о случившейся беде.
"Well, you mustn't worry.- Ну, не горюйте.
These things happen in more places than you think.Такие вещи случаются чаще, чем вы думаете.
If you knew as much about life as I do, and about your neighbors, you would not cry.Если бы вы знали о жизни и о ваших соседях столько же, сколько знаю я, вы не стали бы плакать.
Your girl will be all right.Ваша дочка прекрасно это перенесет.
She is very healthy.У нее отменное здоровье.
She can go away somewhere afterward, and people will never know.А потом она может куда-нибудь уехать, и никто ничего не узнает.
Why should you worry about what your neighbors think.Стоит ли огорчаться из-за того, что скажут соседи?
It is not so uncommon as you imagine."Это не такой редкий случай, как вам кажется.
Mrs. Gerhardt marveled.Миссис Герхардт вздохнула с облегчением.
He was such a wise man.